Me trying to figure out how to translate things from the wonderful but difficult language of Japanese into my native (American) English. Contains posts of my sorry excuses for translations. Enjoy! (Click on the little white triangles to see past posts or scroll down to the labels section for further break-down.)

Wednesday, August 1, 2007

Lead - kimi wa nanika ga dekiru

Lead - 君は何かができる [kimi wa nanika ga dekiru]
"You can do something"
(romaji, translation, kanji)


---(Please ask me before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)---


wakai hi wa mina nanki wo mezase
himeta chikara jibun ja wakaranai yo
yume wo ookiku motou
souda tobikiri de kaku

kotae yori motto daiji na koto wa
yuuki dashite jibun wo tamesu koto da
kimi wa nanika ga dekiru
daremo nanika ga dekiru

atsui omoi moyaseba sore de
kokoro mo karada mo sawayaka da bokura wa
wakai hi wa mina susundeyuke yo
ushiro mukuna mae dake muiteyuke yo
sore ga seishun nanda
sore ga seishun nanda

nakeru hi mo aru sonna toki ni wa
kaze no naka ni namida wa fukitobase yo
kimi wa nanika wo yatta
boku mo nanika wo yatta
kono mune ga ima sugasugashii yo
kinou yori mo jibun ga ookikunatta
sore ga seishun nanda
sore ga seishun nanda

atsui omoi moyaseba sore de
kokoro mo karada mo sawayaka da
atsui omoi moyaseba sore de
kokoro mo karada mo sawayaka da
bokutachi wa

wakai hi wa mina nanika wa mezase
himeta chikara jibun ja wakaranai yo
yume wo ookiku motou
sou da tobikiri de kaku


---(Please ask me before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)---


Everyone, while you're young, pick a goal and go for it
Even you can't fully know the power you've got hidden inside
Let's hold onto big dreams
Yeah, dream as much as you can

More important than always having the answer
Is being bold and proving yourself
You can do something
Anybody can do something

If passions are able to be set aflame, just with that
Hearts and bodies are refreshed, for us
Everyone, while you're young, keep on goin'!
Don't look back, only head forward
That's what being young is all about
That's what being young is all about

There'll also be days of tears, at those times
Just let your tears fall and blow off in the wind
You did something
I did something, too
I now feel refreshed deep inside
Even more than yesterday, we've grown bigger
That's what being young is all about
That's what being young is all about

If passions are able to be set aflame, just with that
Hearts and bodies are refreshed
If passions are able to be set aflame, just with that
Hearts and bodies are refreshed
For all of us

Everyone, while you're young, pick a goal and go for it
Even you can't fully know the power you've got hidden inside
Let's hold onto big dreams
Yeah, dream as much as you can


---(Please ask me before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)---


若い日はみな 何かをめざせ
秘めた力 自分じゃわからないよ
夢を大きく持とう
そうだ とびきりでかく

答えよりもっと 大事なことは
勇気だして 自分を試すことだ
君は何かができる
誰も何かができる

熱い想い 燃やせばそれで
心も体もさわやかだ 僕らは
若い日はみな 進んでゆけよ
うしろ向くな 前だけ向いてゆけよ
それが青春なんだ
それが青春なんだ

泣ける日もある そんなときには
風の中に 涙はふき飛ばせよ
君は何かをやった
僕も何かをやった
この胸が今 すがすがしいよ
きのうよりも 自分が大きくなった
それが青春なんだ
それが青春なんだ

熱い想い 燃やせばそれで
心も体も さわやかだ
熱い想い 燃やせばそれで
心も体もさわやかだ
僕たちは

若い日はみな 何かをめざせ
秘めた力 自分じゃわからないよ
夢を大きく持とう
そうだ とびきりでかく

----

((Romanized and Translated by: Kera/Trmpetplaya1))
Lead - 君は何かができる [kimi wa nanika ga dekiru] Lyrics: 山上路夫 Music: 木森俊之

1 comments:

rani said...

i posted it in my blog. http://ranikuncipohon.blogspot.com. if you don't like it then please tell me. i'll erase it as soon as possible. thank you.