<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-442371152285023795</id><updated>2011-08-21T20:58:26.075+09:00</updated><category term='海'/><category term='hello'/><category term='show me the way'/><category term='wentz'/><category term='pv'/><category term='ファンキーデイズ'/><category term='w-inds.'/><category term='真夏のMagic'/><category term='youtube'/><category term='fly away'/><category term='atarashii kisetsu e'/><category term='romaji'/><category term='removal'/><category term='love and everything'/><category term='kekkonshiki no uta'/><category term='te no hira wo taiyou ni'/><category term='hanamuke'/><category term='awaking emotion 8/5'/><category term='michishirube'/><category term='repost'/><category term='道標'/><category term='english translation'/><category term='君は何かができる'/><category term='lead'/><category term='ウエンツ瑛土'/><category term='雅－miyavi－'/><category term='umi'/><category term='hyde'/><category term='summer madness'/><category term='sora no kanata e'/><category term='eiji'/><category term='バージンブルー'/><category term='あたらしい季節へ'/><category term='translation'/><category term='手のひらを太陽に'/><category term='drive alive'/><category term='note'/><category term='night deluxe'/><category term='baby running wild'/><category term='get wild life'/><category term='funky days'/><category term='結婚式の唄'/><category term='must read'/><category term='ハナムケ'/><category term='virgin blue'/><category term='copyright'/><category term='空の彼方へ'/><category term='kanji'/><category term='get dizzy'/><category term='ベイビーランニンワイルド'/><category term='kimi wa nanika ga dekiru'/><category term='tachibana keita'/><category term='橘慶太'/><category term='miyavi'/><title type='text'>Notes of an Amateur Translator</title><subtitle type='html'>Me trying to figure out how to translate things from the wonderful but difficult language of Japanese into my native (American) English. Contains posts of my sorry excuses for translations. Enjoy! (Click on the little white triangles to see past posts or scroll down to the labels section for further break-down.)</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://translatingnotes.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translatingnotes.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Kyra</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='20' height='32' src='http://i13.photobucket.com/albums/a276/Trmpetplaya1/avatar_prom02b.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>23</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-442371152285023795.post-8005434410014264489</id><published>2007-12-03T11:37:00.000+09:00</published><updated>2007-12-03T11:51:04.542+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='must read'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='copyright'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='removal'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='note'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='repost'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='youtube'/><title type='text'>IMPORTANT, PLEASE READ</title><content type='html'>I am going to be &lt;span style="font-style: italic;"&gt;removing all subtitled videos&lt;/span&gt; from YouTube &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;SUNDAY, DECEMBER 9th&lt;/span&gt;. I have already had one video removed due to copyright infringement. As a future businessperson, I feel the need to comply with YouTube's rules and regulations and will remove all videos. I did not want to leave viewers hanging, so I am announcing it a week in advance.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you are interested in continuing to view the videos, you can assist by offering alternative sites where the videos may be posted without engaging in a copyright infringement. I WILL NOT post the videos for download, so please do not ask. I simply want to share with you the enjoyment of knowing what an artist is saying in a song. I do not want to get tangled up in copyright wars and questionable practices.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All derogatory comments, complaining comments, begging me to repost on YouTube, etc., will be ignored and/or deleted. All other comments will be taken into consideration and appreciated.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I will also not repost Miyavi's "kekkonshiki no uta" video, as it was explicitly taken off by Music On! TV, a company that I am interested in working for one day and will thus comply with their wishes. Also, if any other videos are &lt;span style="font-style: italic;"&gt;specifically&lt;/span&gt; asked to be removed I will not repost them.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Broken streaming video links will remain as is until I can find a replacement site for the videos, with the exception of "kekkonshiki no uta" which will be removed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I plan on re-starting this project in January, 2008, and will continue to take requests for translations. The video issue will stay the same unless an new option arises.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thank you,&lt;br /&gt;Trmpetplaya1&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/442371152285023795-8005434410014264489?l=translatingnotes.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://translatingnotes.blogspot.com/feeds/8005434410014264489/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=442371152285023795&amp;postID=8005434410014264489' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/8005434410014264489'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/8005434410014264489'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translatingnotes.blogspot.com/2007/12/important-please-read.html' title='IMPORTANT, PLEASE READ'/><author><name>Kyra</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='20' height='32' src='http://i13.photobucket.com/albums/a276/Trmpetplaya1/avatar_prom02b.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-442371152285023795.post-2158025785543951136</id><published>2007-08-01T01:57:00.000+09:00</published><updated>2007-08-01T02:29:51.844+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lead'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sora no kanata e'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='romaji'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='空の彼方へ'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kanji'/><title type='text'>Lead - sora no kanata e</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lead - 空の彼方へ [sora no kanata e]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;"Over Beyond the Sky"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(romaji, translation, kanji)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(Please ask me before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Come this way Far away Everywhere&lt;/span&gt; kono michi wo&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Come this way Far away&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Everywhere&lt;/span&gt; arukidasou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nani wo yattemitemo itsumo tsudzukanai&lt;br /&gt;rikutsu ja wakaru hanashi demo sugu ni &lt;span style="font-style: italic;"&gt;give up&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;houridasu koto mo akirameru koto mo&lt;br /&gt;ichiban KANTAN na houhou desho&lt;br /&gt;sore wa saigo made totteokou yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;me no mae ni aru kabe ni idomanai mama&lt;br /&gt;koukai shitakunai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Go on&lt;/span&gt; atsuki omoi wo yobiokose&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Go on&lt;/span&gt; tsuyoki inori wo kitto todoku&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Keep on your way&lt;/span&gt; haruka sora no kanata e&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ame ni furaretemo kaze ni fukaretemo&lt;br /&gt;orenai kimochi itai hodo tsuwatta&lt;br /&gt;kimi ni kansha suru MAJI de kansha suru&lt;br /&gt;kotoba ja umaku ienai kedo&lt;br /&gt;kimi ga inakereba ima wa arienai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;higeki no HIIROO butteta kedo&lt;br /&gt;minna nanka seotteirunnda...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Go on&lt;/span&gt; moteru CHIKARA wo subete dase&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Go on&lt;/span&gt; keshite hitori na WAKE janai&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Keep on your way&lt;/span&gt; tomo ni susume &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Never give up&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Come this way Far away Everywhere&lt;/span&gt; kono michi wo&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; Come this way Far away Everywhere&lt;/span&gt; arukidasou&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Come this way Far away Everywhere&lt;/span&gt; kono michi wo&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; Come this way Far away Everywhere&lt;/span&gt; arukidasou&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Come this way Far away Everywhere&lt;/span&gt; kono michi wo&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; Come this way Far away Everywhere&lt;/span&gt; arukidasou&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Come this way Far away Everywhere&lt;/span&gt; kono michi wo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(Please ask me before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Come this way Far away Everywhere On this road&lt;br /&gt;Come this way Far away Everywhere Let's set out&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It seems like no matter what you try, you can't continue on&lt;br /&gt;Even though you understand the "logic" of it all, you soon give up&lt;br /&gt;Getting rid of and giving up on&lt;br /&gt;Is the easiest way to go, isn't it&lt;br /&gt;Well, let's put those aside until the very end&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I still haven't tackled the wall right in front of my eyes&lt;br /&gt;I don't want to have any regrets&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Go on Wake up your passions&lt;br /&gt;Go on Your strong prayers will certainly get through&lt;br /&gt;Keep on your way Beyond the far-off sky&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even when it rained, even when the wind blew&lt;br /&gt;Those feelings I couldn't break, you were able to get, far too well&lt;br /&gt;I'm thankful to you, really thankful&lt;br /&gt;I can't say it very well with words&lt;br /&gt;But if you weren't here today wouldn't be possible&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even though I came off as some kind of tragic hero&lt;br /&gt;Somehow everyone's been helping me along...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Go on Put out all of the strength you've got&lt;br /&gt;Go on There's no reason to go off and do it all on your own&lt;br /&gt;Keep on your way Advancing side by side Never give up&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Come this way Far away Everywhere On this road&lt;br /&gt;Come this way Far away Everywhere Let's set out&lt;br /&gt;Come this way Far away Everywhere On this road&lt;br /&gt;Come this way Far away Everywhere Let's set out&lt;br /&gt;Come this way Far away Everywhere On this road&lt;br /&gt;Come this way Far away Everywhere Let's set out&lt;br /&gt;Come this way Far away Everywhere On this road&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(Please ask me before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Come this way　Far away　Everywhere　この道を&lt;br /&gt;Come this way　Far away　Everywhere　歩き出そう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何をやってみても　いつも続かない&lt;br /&gt;理屈じゃわかる話しでも　すぐに　give up&lt;br /&gt;放り出すことも　あきらめることも&lt;br /&gt;一番カンタンな方法でしょ&lt;br /&gt;それは最後までとっておこうよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;目の前にある　壁に挑まないまま&lt;br /&gt;後悔したくない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Go on　熱き想いを　呼び起こせ&lt;br /&gt;Go on　強き祈りは　きっと届く&lt;br /&gt;Keep on your way　はるか空の彼方へ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;雨に降られても　風に吹かれても&lt;br /&gt;折れない気持ち　痛いほど伝わった&lt;br /&gt;君に感謝する　マジで感謝する&lt;br /&gt;言葉じゃうまく言えないけど&lt;br /&gt;君がいなければ　今日（いま）はありえない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;悲劇のヒーローぶってたけど&lt;br /&gt;みんななんか背負っているんだ．．．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Go on　持てるチカラを　すべて出せ&lt;br /&gt;Go on　けしてひとりなワケじゃない&lt;br /&gt;Keep on your way　共に進め　Never give up&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Come this way　Far away　Everywhere　この道を&lt;br /&gt;Come this way　Far away　Everywhere　歩き出そう&lt;br /&gt;Come this way　Far away　Everywhere　この道を&lt;br /&gt;Come this way　Far away　Everywhere　歩き出そう&lt;br /&gt;Come this way　Far away　Everywhere　この道を&lt;br /&gt;Come this way　Far away　Everywhere　歩き出そう&lt;br /&gt;Come this way　Far away　Everywhere　この道を&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;((Romanized and Translated by: Kera/Trmpetplaya1))&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lead - 空の彼方へ [sora no kanata e] &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics&amp;amp;Music&lt;/span&gt;: Gajin&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/442371152285023795-2158025785543951136?l=translatingnotes.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://translatingnotes.blogspot.com/feeds/2158025785543951136/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=442371152285023795&amp;postID=2158025785543951136' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/2158025785543951136'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/2158025785543951136'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translatingnotes.blogspot.com/2007/08/lead-sora-no-kanata-e.html' title='Lead - sora no kanata e'/><author><name>Kyra</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='20' height='32' src='http://i13.photobucket.com/albums/a276/Trmpetplaya1/avatar_prom02b.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-442371152285023795.post-225900904117386006</id><published>2007-08-01T01:01:00.000+09:00</published><updated>2007-08-01T01:31:27.015+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lead'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='romaji'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kimi wa nanika ga dekiru'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='君は何かができる'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kanji'/><title type='text'>Lead - kimi wa nanika ga dekiru</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lead - 君は何かができる [kimi wa nanika ga dekiru]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;"You can do something"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(romaji, translation, kanji)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(Please ask me before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;wakai hi wa mina nanki wo mezase&lt;br /&gt;himeta chikara jibun ja wakaranai  yo&lt;br /&gt;yume wo ookiku motou&lt;br /&gt;souda tobikiri de kaku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kotae yori motto daiji na koto wa&lt;br /&gt;yuuki dashite jibun wo tamesu koto da&lt;br /&gt;kimi wa nanika ga dekiru&lt;br /&gt;daremo nanika ga dekiru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;atsui omoi moyaseba sore de&lt;br /&gt;kokoro mo karada mo sawayaka da bokura wa&lt;br /&gt;wakai hi wa mina susundeyuke yo&lt;br /&gt;ushiro mukuna mae dake muiteyuke yo&lt;br /&gt;sore ga seishun nanda&lt;br /&gt;sore ga seishun nanda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nakeru hi mo aru sonna toki ni wa&lt;br /&gt;kaze no naka ni namida wa fukitobase yo&lt;br /&gt;kimi wa nanika wo yatta&lt;br /&gt;boku mo nanika wo yatta&lt;br /&gt;kono mune ga ima sugasugashii yo&lt;br /&gt;kinou yori mo jibun ga ookikunatta&lt;br /&gt;sore ga seishun nanda&lt;br /&gt;sore ga seishun nanda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;atsui omoi moyaseba sore de&lt;br /&gt;kokoro mo karada mo sawayaka da&lt;br /&gt;atsui omoi moyaseba sore de&lt;br /&gt;kokoro mo karada mo sawayaka da&lt;br /&gt;bokutachi wa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;wakai hi wa mina nanika wa mezase&lt;br /&gt;himeta chikara jibun ja wakaranai yo&lt;br /&gt;yume wo ookiku motou&lt;br /&gt;sou da tobikiri de kaku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(Please ask me before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Everyone, while you're young, pick a goal and go for it&lt;br /&gt;Even you can't fully know the power you've got hidden inside&lt;br /&gt;Let's hold onto big dreams&lt;br /&gt;Yeah, dream as much as you can&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;More important than always having the answer&lt;br /&gt;Is being bold and proving yourself&lt;br /&gt;You can do something&lt;br /&gt;Anybody can do something&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If passions are able to be set aflame, just with that&lt;br /&gt;Hearts and bodies are refreshed, for us&lt;br /&gt;Everyone, while you're young, keep on goin'!&lt;br /&gt;Don't look back, only head forward&lt;br /&gt;That's what being young is all about&lt;br /&gt;That's what being young is all about&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There'll also be days of tears, at those times&lt;br /&gt;Just let your tears fall and blow off in the wind&lt;br /&gt;You did something&lt;br /&gt;I did something, too&lt;br /&gt;I now feel refreshed deep inside&lt;br /&gt;Even more than yesterday, we've grown bigger&lt;br /&gt;That's what being young is all about&lt;br /&gt;That's what being young is all about&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If passions are able to be set aflame, just with that&lt;br /&gt;Hearts and bodies are refreshed&lt;br /&gt;If passions are able to be set aflame, just with that&lt;br /&gt;Hearts and bodies are refreshed&lt;br /&gt;For all of us&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Everyone, while you're young, pick a goal and go for it&lt;br /&gt;Even you can't fully know the power you've got hidden inside&lt;br /&gt;Let's hold onto big dreams&lt;br /&gt;Yeah, dream as much as you can&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(Please ask me before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;若い日はみな　何かをめざせ&lt;br /&gt;秘めた力　自分じゃわからないよ&lt;br /&gt;夢を大きく持とう&lt;br /&gt;そうだ　とびきりでかく&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;答えよりもっと　大事なことは&lt;br /&gt;勇気だして　自分を試すことだ&lt;br /&gt;君は何かができる&lt;br /&gt;誰も何かができる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;熱い想い　燃やせばそれで&lt;br /&gt;心も体もさわやかだ　僕らは&lt;br /&gt;若い日はみな　進んでゆけよ&lt;br /&gt;うしろ向くな　前だけ向いてゆけよ&lt;br /&gt;それが青春なんだ&lt;br /&gt;それが青春なんだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;泣ける日もある　そんなときには&lt;br /&gt;風の中に　涙はふき飛ばせよ&lt;br /&gt;君は何かをやった&lt;br /&gt;僕も何かをやった&lt;br /&gt;この胸が今　すがすがしいよ&lt;br /&gt;きのうよりも　自分が大きくなった&lt;br /&gt;それが青春なんだ&lt;br /&gt;それが青春なんだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;熱い想い　燃やせばそれで&lt;br /&gt;心も体も　さわやかだ&lt;br /&gt;熱い想い　燃やせばそれで&lt;br /&gt;心も体もさわやかだ&lt;br /&gt;僕たちは&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;若い日はみな　何かをめざせ&lt;br /&gt;秘めた力　自分じゃわからないよ&lt;br /&gt;夢を大きく持とう&lt;br /&gt;そうだ　とびきりでかく&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;((Romanized and Translated by: Kera/Trmpetplaya1))&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lead - 君は何かができる [kimi wa nanika ga dekiru] &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics:&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:ＭＳ Ｐゴシック, Osaka;font-size:85%;" class="txt2"  &gt;山上路夫&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music:&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:ＭＳ Ｐゴシック, Osaka;font-size:85%;" class="txt2"  &gt;木森俊之&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/442371152285023795-225900904117386006?l=translatingnotes.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://translatingnotes.blogspot.com/feeds/225900904117386006/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=442371152285023795&amp;postID=225900904117386006' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/225900904117386006'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/225900904117386006'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translatingnotes.blogspot.com/2007/08/lead-kimi-wa-nanika-ga-dekiru.html' title='Lead - kimi wa nanika ga dekiru'/><author><name>Kyra</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='20' height='32' src='http://i13.photobucket.com/albums/a276/Trmpetplaya1/avatar_prom02b.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-442371152285023795.post-7368181222959859128</id><published>2007-07-29T16:33:00.000+09:00</published><updated>2007-07-29T17:38:08.841+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lead'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='romaji'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pv'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='umi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='海'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kanji'/><title type='text'>Lead - umi</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lead - 海 [umi]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;"Sea"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(romaji, translation, kanji)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="350"&gt; &lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/kjSVeMm5AUg"&gt; &lt;/param&gt; &lt;embed src="http://www.youtube.com/v/kjSVeMm5AUg" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350"&gt;&lt;/embed&gt;  &lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(Please ask me before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;bokura ni furisosogu taiyou kotoshi mo hashaide tanoshimou&lt;br /&gt;terasareta ASUFARUTO no mukou&lt;br /&gt;yurari yureta kagerou no &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Shadow&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;awaku atsuku memai no &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Heart&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;sora takaku aoku deai no natsu&lt;br /&gt;ki no au nakama doushi de koushiteitai dake...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;umi e mukatte hashiraseta &lt;span style="font-style: italic;"&gt;HIGHWAY&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;shio no kaori ni sasowarete &lt;span style="font-style: italic;"&gt;summer day&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;sorezore kitai omoi nose&lt;br /&gt;nyuudougumo no hou e kokoro odorase&lt;br /&gt;umi kaze asobu koe wo saratte&lt;br /&gt;nami made oyogu sora no shita de&lt;br /&gt;atsui hama de ichinichijuu waraitobashite kogashite&lt;br /&gt;sou wakatte...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hotetta hitomi wo toji omoidashiteru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sayonara sayonara bokura no natsu ga toozakaru&lt;br /&gt;kanawanai koi da to shirinagara oikaketa nami no oto&lt;br /&gt;kotoba ni naranai anata e no omoi wo mune ni&lt;br /&gt;sotto shimatte KAGI wo kaketara&lt;br /&gt;natsu namida wa adanami no &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Summer story&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Sha la la ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kuru...konai...&lt;br /&gt;saigo ni tsunda hanabira&lt;br /&gt;semishigure ORENJI iro no yuugure&lt;br /&gt;nagahosoi kage boku dake utsushiteita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kisetsu gentei manten no seiza&lt;br /&gt;kaigansen kata narabe &lt;span style="font-style: italic;"&gt;sit down&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;hiyake hada iyasareru mama&lt;br /&gt;natsu no yokaze ni fukarete aruku sunahama&lt;br /&gt;wa ni natte mina de yoikatari atte&lt;br /&gt;sawaide jikan wa museigen&lt;br /&gt;mushi wa naki senkou hanabi&lt;br /&gt;chiisaku saita touka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ano toki honki de dakishimetetara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sayonara sayonara kono natsu ni koishita hito yo&lt;br /&gt;yorisotte miageta hoshi no sora hoho yosete KISU wo shita&lt;br /&gt;kokoro mo nugasareta no wa ato ni mo saki ni mo anata dake&lt;br /&gt;kidzukanai furishite kidzuiteta&lt;br /&gt;natsu namida wa omoide no &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Summer story&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kakusare kietetta suna ni kaita moji&lt;br /&gt;negatta shunkan no nagareboshi&lt;br /&gt;mitsumeru saki wa nettai no you ni&lt;br /&gt;moeagari sugiteku natsu no you ni&lt;br /&gt;boku dake ni waratte mou aimai ni shinaide&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Do you know how much I love you?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sayonara sayonara bokura no natsu ga toozakaru&lt;br /&gt;kanawanai koi da to shirinagara oikaketa nami no oto&lt;br /&gt;sayonara sayonara kono natsu ni koishita hito yo&lt;br /&gt;yorisotte miageta hoshi no sora hoho yosete KISU wo shita&lt;br /&gt;kotoba ni naranai anata e no omoi wo mune ni&lt;br /&gt;sotto shimatte KAGI wo kaketara&lt;br /&gt;natsu namida wa adanami no &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Summer story&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Sha la la ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(Please ask me before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                 &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;The sun shining down on us, Let’s have a blast and enjoy this year, too&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;On the other side of the glimmering asphalt&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;The swaying, shimming shadows of hazy heat&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;Pale, hot, Dizziness of the heart&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;Up in the sky, blue, A summer of encounters&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;With my boys, my crew, I just want to be doing this…&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;The highway that runs facing the sea&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;The inviting smell of salt water on a summer day&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;Riding out hopes and anticipations one by one&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;Our excitement out on the towering thunderclouds&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;The sound of voices playing carried away on the winds of the sea&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;Swimming out to the waves, under the sky&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;On the hot beach, Laughing our heads off and getting scorched the entire day&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;Yeah, I got that…&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;  &lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Closing my burned eyes and remembering&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;            &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Goodbye, goodbye, Our summer is fading off in the distance&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;All the while knowing it was a love I couldn’t attain, The sound of the chasing waves&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;I can’t put it into words, When I close up all the memories with you in my heart&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;softly shutting and locking them in with a key&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;Summer tears are the broken waves of a summer story&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;Sha la la ...&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;  &lt;/p&gt;                        &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Will you come…or stay away…&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;The flower petals plucked at the very end&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;The crying of cicadas, The orange-colored twilight&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;The lengthening shadows, Reflecting only me&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;The limit of the seasons, A sky full of stars&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;Sitting down along the coast, lined up shoulder-to-shoulder&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;With our sunburned skin still healing&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;The night summer winds blow on the sandy beach we walk on&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;Making a circle, everyone chatting, slightly drunk&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;Making noise, our time is limitless&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;The bugs are sounding, Incense stick fireworks&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;In the small blooming lamplight&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;If I had truly held you close that time&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;              &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Goodbye, goodbye, To the one I fell in love with this summer&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;Unbelievably close together, looking up at the starry sky, I drew you by your cheek and kissed you&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;Being removed of my heart, both before and after there’s only you&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;I didn’t notice, I was only pretending to&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;Summer tears are the memories of a summer story&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;              &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Words written in the sand are hidden and erased&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;I wished, on that moment of a falling star&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;The focus of my gaze is like a tropical zone&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;Bursting into flames, like the flying by of summer&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;Laugh only for me, don’t be so wishy-washy&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;Do you know how much I love you?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;Goodbye, goodbye, Our summer is fading off in the distance&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;All the while knowing it was a love I couldn’t attain, The sound of the chasing waves&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;Goodbye, goodbye, To the one I fell in love with this summer&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;Unbelievably close together, looking up at the starry sky, I drew you by your cheek and kissed you&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;I can’t put it into words, When I close up all the memories with you in my heart&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;softly shutting it and locking them in with a key&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;Summer tears are the broken waves of a summer story&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  Sha la la ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(Please ask me before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;僕らに降り注ぐ太陽　今年もはしゃいで楽しもう&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;照らされたアスファルトの向こう&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;ゆらり揺れた陽炎の&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;Shadow&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;淡く暑く　目眩の&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;Heart&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;空高く青く　出逢いの夏&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;気の合う仲間どうしで　こうしていたいだけ．．．&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;  &lt;/p&gt;              &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;海へ向かって　走らせて　&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;HIGHWAY&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;潮の香りに誘われて　&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;summer day&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;それぞれ　期待　想い　乗せ&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;入道雲のほうへ心躍らせ&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;海風　遊ぶ声をさらって&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;波まで泳ぐ　空の下で&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;暑い浜で　１日中　笑いとばして　焦がして&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;そう　わかって&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;…&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;  &lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;火照った瞳を閉じ想い出してる&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;              &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;さよなら　さよなら　僕等の夏が遠ざかる&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;叶わない恋だと知りながら　追い駆けた波の音&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;言葉にならないあなたへの想いを胸に&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;そっとしまってカギを掛けたら&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;夏涙は　徒波の&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;Summer story&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;Sha la la …&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;            &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;来る&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;…&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;来ない&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;…&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;最後に摘んだ花びら&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;蝉時雨　オレンジ色の夕暮れ&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;長細い陰　僕だけ映していた&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;季節限定　満天の星座&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;海岸線　肩ならべ&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;sit down&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;日焼け肌　癒されるまま&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;夏の夜風に吹かれて歩く砂浜&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;輪になって　皆で酔い語りあって&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;騒いで　時間は無制限&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;虫は鳴き　線香花火&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;小さく咲いた　灯火&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;あの時本気で抱き締めてたら&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;            &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;さよなら　さよなら　この夏に恋した人よ&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;寄り添って見上げた星の空　頬寄せてキスをした&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;心も脱がされたのは　後にも先にもあなただけ&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;気付かないふりして気付いてた&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;夏涙は　想い出の　&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;Summer story&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;              &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;隠され消えてった砂に書いた文字&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;願った　瞬間の流れ星&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;見つめる先は　熱帯のように&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;燃えあがり　過ぎてく夏のように&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;僕だけに笑って　もう曖昧にしないで&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;Do you know how much I love you?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;さよなら　さよなら　僕等の夏が遠ざかる&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;叶わない恋だと知りながら　追い駆けた波の音&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;さよなら　さよなら　この夏に恋した人よ&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;寄り添って見上げた星の空　頬寄せてキスをした&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;言葉にならないあなたへの想いを胸に&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;そっとしまってカギを掛けたら&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;;" lang="JA"&gt;夏涙は　徒波の&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;Summer story&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;Sha la la …&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  -----&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;((Romanized, Translated and Subtitled by: Kera/Trmpetplaya1))&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lead - 海 [umi] &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics:&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:ＭＳ Ｐゴシック, Osaka;font-size:85%;" class="txt2"  &gt;宮下昌也・永田雅規&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music:&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:ＭＳ Ｐゴシック, Osaka;font-size:85%;" class="txt2"  &gt;宮下浩司&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/442371152285023795-7368181222959859128?l=translatingnotes.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://translatingnotes.blogspot.com/feeds/7368181222959859128/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=442371152285023795&amp;postID=7368181222959859128' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/7368181222959859128'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/7368181222959859128'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translatingnotes.blogspot.com/2007/07/lead-umi.html' title='Lead - umi'/><author><name>Kyra</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='20' height='32' src='http://i13.photobucket.com/albums/a276/Trmpetplaya1/avatar_prom02b.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-442371152285023795.post-3367899227692149945</id><published>2007-05-20T21:26:00.000+09:00</published><updated>2007-05-20T23:07:16.078+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='romaji'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pv'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='michishirube'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='道標'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='橘慶太'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kanji'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tachibana keita'/><title type='text'>Tachibana Keita - Michishirube</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;橘慶太 - 道標&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;[Tachibana Keita - Michishirube]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;"Guidepost"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(romaji, translation, kanji)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="350" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/9Q5uCZ10meQ"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/9Q5uCZ10meQ" type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(Please ask me before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dokomademo tsudzuiteku michi&lt;br /&gt;bokura wa tatazundeiru yo&lt;br /&gt;aiiro ni kagayaku sora ni&lt;br /&gt;akogare wo dakishimenagara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yureru omoi tashika ni atte&lt;br /&gt;furueru mune wo kanjita nara&lt;br /&gt;boku wo tsunagu ganjigarame no&lt;br /&gt;kusari wo hodokihanatte yukimashou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;makenai de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;LIFE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;kuyashii kimochi ga&lt;br /&gt;KOKORO no michishirube sa&lt;br /&gt;arukidasou&lt;br /&gt;kimi to boku no tabi ga hajimaru sa&lt;br /&gt;sou daro? &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Darlin'&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kanjou toka namida mo subete&lt;br /&gt;kakusu hitsuyou wa nai no sa&lt;br /&gt;antei wo motomechai nai&lt;br /&gt;kodoku to jiyuu wa onaji mono&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ai suru koto mi ni matoetara&lt;br /&gt;shinjiru koto ga dekiru kara&lt;br /&gt;nee, dareka to SHINMETORII na&lt;br /&gt;ikikata wo erabu hitsuyou nai sa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ikutsu no deai&lt;br /&gt;orimazenagara&lt;br /&gt;airo wo kakenukeyou&lt;br /&gt;bokura minna&lt;br /&gt;tabibito darou wakare wa&lt;br /&gt;tsuyosa ni kawaru yo &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Darlin'&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;makenai de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;LIFE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;kuyashii kimochi ga&lt;br /&gt;KOKORO no michishirube sa&lt;br /&gt;arukidasou&lt;br /&gt;kimi to boku no tabi ga hajimaru sa&lt;br /&gt;sou daro? &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Darlin'&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ikutsu no deai&lt;br /&gt;orimazenagara&lt;br /&gt;airo wo kakenukeyou&lt;br /&gt;bokura minna&lt;br /&gt;tabibito darou wakare wa&lt;br /&gt;tsuyosa ni kawaru yo &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Darlin'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(Please ask me before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We're standing still on this road that continues on forever&lt;br /&gt;Into the indigo in the radiant sky&lt;br /&gt;While embracing our yearnings&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The swaying desire is certainly there&lt;br /&gt;If you were to sense this trembling heart&lt;br /&gt;I'm tied to you&lt;br /&gt;Casting off the chains that bind, let's go&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Don't lose to LIFE&lt;br /&gt;Feelings of frustration are guideposts of the heart&lt;br /&gt;Let's set off&lt;br /&gt;This journey of yours and mine is just beginning&lt;br /&gt;Isn't that right? Darlin'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There's no need to conceal all of your emotions and tears&lt;br /&gt;I'm not asking for stability&lt;br /&gt;Solitude and freedom are the same things&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For if you could be clad in love&lt;br /&gt;It would be possible to believe&lt;br /&gt;Hey, you're not required to choose a way of life that's in line&lt;br /&gt;with someone else's&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As however many of our encounters are being tied together&lt;br /&gt;Let's run through this bottleneck in the road&lt;br /&gt;We're all adventurers&lt;br /&gt;Our divisions are chaning into strengths, Darlin'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Don't lose to LIFE&lt;br /&gt;Feelings of frustration are guideposts of the heart&lt;br /&gt;Let's set off&lt;br /&gt;This journey of yours and mine is just beginning&lt;br /&gt;Isn't that right? Darlin'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As however many of our encounters are being tied together&lt;br /&gt;Let's run through this bottleneck in the road&lt;br /&gt;We're all adventurers&lt;br /&gt;Our divisions are chaning into strengths, Darlin'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(Please ask me before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何処までも　続いてく道&lt;br /&gt;僕らは　佇んでいるよ&lt;br /&gt;藍色に　輝く空に&lt;br /&gt;憧れを　抱き締めながら&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;揺れる想い　確かにあって&lt;br /&gt;震える胸を　感じたなら&lt;br /&gt;僕を繋ぐ　雁字搦（ガンジガラ）めの&lt;br /&gt;鎖を　解き放ってゆきましょう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;負けないでLIFE&lt;br /&gt;悔しい気持ちが&lt;br /&gt;ココロの道標（ミチシルベ）さ&lt;br /&gt;歩きだそう&lt;br /&gt;君と僕の　旅が始まるさ&lt;br /&gt;そうだろ？　Darlin'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;感情とか　涙もすべて&lt;br /&gt;隠す必要はないのさ&lt;br /&gt;安定を　求めちゃいない&lt;br /&gt;孤独と自由は同じもの&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;愛すること　身に纏（マト）えたら&lt;br /&gt;信じることが　出来るから&lt;br /&gt;ねぇ、誰かと　シンメトリーな&lt;br /&gt;生き方を　選ぶ必要ないさ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;幾つの出会い&lt;br /&gt;織り交ぜながら&lt;br /&gt;隘路（アイロ）を駆け抜けよう&lt;br /&gt;僕等みんな&lt;br /&gt;旅人だろう　別れは&lt;br /&gt;強さに変わるよ　Darlin'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;負けないでLIFE&lt;br /&gt;悔しい気持ちが&lt;br /&gt;ココロの道標（ミチシルベ）さ&lt;br /&gt;歩きだそう&lt;br /&gt;君と僕の　旅が始まるさ&lt;br /&gt;そうだろ？　Darlin'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;幾つの出会い&lt;br /&gt;織り交ぜながら&lt;br /&gt;隘路（アイロ）を駆け抜けよう&lt;br /&gt;僕等みんな&lt;br /&gt;旅人だろう　別れは&lt;br /&gt;強さに変わるよ　Darlin'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;((Romanized, Translated and Subtitled by: Kera/Trmpetplaya1))&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;橘慶太 - 道標 [Tachibana Keita - Michishirube] &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics:&lt;/span&gt; 橘慶太 [Tachibana Keita] &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music:&lt;/span&gt; T2ya&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/442371152285023795-3367899227692149945?l=translatingnotes.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://translatingnotes.blogspot.com/feeds/3367899227692149945/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=442371152285023795&amp;postID=3367899227692149945' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/3367899227692149945'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/3367899227692149945'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translatingnotes.blogspot.com/2007/05/tachibana-keita-michishirube.html' title='Tachibana Keita - Michishirube'/><author><name>Kyra</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='20' height='32' src='http://i13.photobucket.com/albums/a276/Trmpetplaya1/avatar_prom02b.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-442371152285023795.post-7010534971438996720</id><published>2007-05-18T01:47:00.000+09:00</published><updated>2007-05-18T14:23:07.069+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='w-inds.'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='romaji'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ハナムケ'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pv'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kanji'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='hanamuke'/><title type='text'>w-inds. - ハナムケ [hanamuke]</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;w-inds. - ハナムケ [hanamuke]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;"Farewell Present"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(romaji, translation, kanji)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="350" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/J4dKsUye6is"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/J4dKsUye6is" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" height="350" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(Please ask me before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hana ga saite chiriyuku you ni&lt;br /&gt;deai no kazu dake wakare ga aru...&lt;span style="font-style: italic;"&gt;You know it, too&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;warikirenai samishisa nara&lt;br /&gt;sono omoigoto hikitsurete yukou...&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I have to go&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ima, mirai ni kitai dekiru no wa&lt;br /&gt;"kimi ni aeta" to iu kakegaenai shirushi ga aru kara&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;You know?...you know&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HANAMUKE ni wa itsumo no you ni sayonara shiyou&lt;br /&gt;"Jaa, mata ne" to marude mata asu au mitai ni&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;...So I don't say "good-bye"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yume ni yabure tachitsukuseba&lt;br /&gt;daremo karemo ga "ganbare" tte tayasuku iu...&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I used to do&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tomodachi demo koibito sae&lt;br /&gt;mimamoru koto sore shika dekinai toki mo aru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;moshimo nanika wo akiramenakucha naranai toki ga kitemo&lt;br /&gt;zetsubou nanka shinai de...kimi mo&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;No no no&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HANAMUKE nara namida janakute egao misete&lt;br /&gt;kyou wo kagiri ni mou aenai to wakattetemo&lt;br /&gt;...Please don't say "good-bye"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tooi tooi mirai ni kimi to mita &lt;span style="font-style: italic;"&gt;dream&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi no hoo ni hitohira haritsuiteta hanabira&lt;br /&gt;dakedo kidzukanai FURI shita&lt;br /&gt;kyou wo kagari ni mou aenai to shitteru kara&lt;br /&gt;...setsunai kurai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HANAMUKE ni wa itsumo no you ni sayonara shiyou&lt;br /&gt;"Jaa, mata ne" to marude mata asu au mitai ni&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;...So I don't say "good-bye"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(Please ask me before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The flowers in bloom, scattered all about&lt;br /&gt;There's a parting from the number of encounters only...You know it, too&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I can't be quite as happy, if it's loneliness&lt;br /&gt;Let's take those memories along with us as we go...I have to go&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The hope I am able to have for the future now&lt;br /&gt;Is because there's an irreplaceable mark on having been able to meet you&lt;br /&gt;You know?...you know&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For a farewell present, let's say our goodbyes like always&lt;br /&gt;Saying "see you later" like we'll meet again the next day&lt;br /&gt;...So I don't say "good-bye"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lose to your dreams, if you're just standing still&lt;br /&gt;Everyone says with ease "do your best"...I used to do&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even with friends and lovers&lt;br /&gt;There'll be times when all you can do is simply watch over them&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If there should come a time when you're not allowed to give up on something&lt;br /&gt;Don't be in despair...even you&lt;br /&gt;No no no&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If it's a farewell present, don't show me your tears, show me your smile&lt;br /&gt;Even though I realize that after today we won't be able to meet again&lt;br /&gt;...Please don't say "good-bye"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Far, far away in the future is the dream I saw with you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There was a fallen petal lingering on your cheek&lt;br /&gt;But I acted like I didn't notice&lt;br /&gt;Because I know that after today we won't be able to meet again&lt;br /&gt;...it's almost unbearably painful&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For a farewell present, let's say our goodbyes like always&lt;br /&gt;Saying "see you later" like we'll meet again the next day&lt;br /&gt;...So I don't say "good-bye"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(Please ask me before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;花が咲いて　散りゆくように&lt;br /&gt;出逢いの数だけ別れがある．．．You know it, too&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;割り切れない　寂しさなら&lt;br /&gt;その想いごと引き連れて往（ゆ）こう．．．I have to go&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今、未来に期待できるのは&lt;br /&gt;”君に逢えた”というかけがえない印（しるし）があるから&lt;br /&gt;You know?．．．you know&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ハナムケには　いつものようにさよならしよう&lt;br /&gt;「じゃあ、またね」と　まるでまた翌日（あす）会うみたいに&lt;br /&gt;．．．So I don't say "good-bye"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;夢に敗（やぶ）れ　立ち尽くせば&lt;br /&gt;誰も彼もが「頑張れ」って容易く言う．．．I used to do&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;友達でも　恋人さえ&lt;br /&gt;見守ること　それしかできない時もある&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もしも何かを諦めなくちゃならない時が来ても&lt;br /&gt;絶望なんかしないで．．．君も&lt;br /&gt;No no no&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ハナムケなら　涙じゃなくて　笑顔見せて&lt;br /&gt;今日を限りに　もう逢えないと解（わか）ってても&lt;br /&gt;．．．Please don't say "good-bye"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;遠い　遠い　未来に君と見た夢（dream）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;君の頬に一片（ヒトヒラ）貼り付いてた花弁（ハナビラ）&lt;br /&gt;だけど気付かないフリした&lt;br /&gt;今日を限りに　もう逢えないと知ってるから&lt;br /&gt;．．．切ないくらい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ハナムケには　いつものようにさよならしよう&lt;br /&gt;「じゃあ、またね」と　まるでまた翌日（あす）会うみたいに&lt;br /&gt;．．．So I don't say "good-bye"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;((Romanized, Translated and Subtitled by: Kera/Trmpetplaya1))&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;w-inds. - ハナムケ (hanamuke) &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics:&lt;/span&gt; shungo &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music:&lt;/span&gt; Thomas Gustafsson/Hugo Lira/Simon Perry&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/442371152285023795-7010534971438996720?l=translatingnotes.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://translatingnotes.blogspot.com/feeds/7010534971438996720/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=442371152285023795&amp;postID=7010534971438996720' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/7010534971438996720'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/7010534971438996720'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translatingnotes.blogspot.com/2007/05/w-inds-hanamuke.html' title='w-inds. - ハナムケ [hanamuke]'/><author><name>Kyra</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='20' height='32' src='http://i13.photobucket.com/albums/a276/Trmpetplaya1/avatar_prom02b.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-442371152285023795.post-2842950795903538336</id><published>2007-05-04T01:19:00.000+09:00</published><updated>2007-05-18T14:18:03.107+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='romaji'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='eiji'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ウエンツ瑛土'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wentz'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pv'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kanji'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='awaking emotion 8/5'/><title type='text'>Wentz Eiji (ウエンツ瑛土) - Awaking Emotion 8/5</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Wentz Eiji (ウエンツ瑛土) - Awaking Emotion 8/5&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(romaji, translation, kanji)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="350" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/HbUWSzZZQrI"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/HbUWSzZZQrI" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" height="350" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mezameta bakari no kanjou wa&lt;br /&gt;tesaguri de yami samayotte&lt;br /&gt;hanasanai mou soba ni iru kara&lt;br /&gt;moshimo unmei ga bokutachi no&lt;br /&gt;ayumu beki michi terashitara&lt;br /&gt;yakusoku no basho tadoritsuku hazu &lt;span style="font-style: italic;"&gt;wow&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nankai mo tsumazuite genjitsu ni kizutsuitatte&lt;br /&gt;me wo sorasazu tsuyoku nare&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yuujyuu na ketsudanryoku tongatta kankaku mo&lt;br /&gt;kimi no sonzai wo motometeru wow&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kyuukutsu na nichijou wo subete ushinattatte&lt;br /&gt;bakuzen toshita mirai shinjiyou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;moshi negau nara kimi mo toberunda&lt;br /&gt;kokoro wo kusari kara tokihanate&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hashiri dashitanda kanjou ga&lt;br /&gt;kimi no zanzou ni kasanatte&lt;br /&gt;mukai kaze no naka boku wo tsutsunda&lt;br /&gt;moshimo unmei ga bokutachi no&lt;br /&gt;ayumu beki michi terashitara&lt;br /&gt;yakusoku no basho tadoritsuku hazu &lt;span style="font-style: italic;"&gt;wow&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;guuzen ga kasanatte konnan na joukyou sae mo&lt;br /&gt;genkai wa kangaenai itsudatte&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;taikutsu wa sugisatte AKUSEKU ugoku &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Imagination&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;nanjaku na yokubou wo kirisutero&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;me ni utsuru MONO zenbu uketomeru&lt;br /&gt;kimi to nara kitto dekiru sa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mezameta bakari no kanjou wa&lt;br /&gt;tesaguri de yami samayotte&lt;br /&gt;hanasanai mou soba ni iru kara&lt;br /&gt;moshimo unmei ga bokutachi no&lt;br /&gt;ayumu beki michi terashitara&lt;br /&gt;yakusoku no basho tadoritsuku hazu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hashiri dashitanda kanjou ga&lt;br /&gt;kimi no zanzou ni kasanatte&lt;br /&gt;mukai kaze no naka boku wo tsutsunda&lt;br /&gt;moshimo unmei ga bokutachi no&lt;br /&gt;ayumu beki michi terashitara&lt;br /&gt;yakusoku no basho tadoritsuku hazu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mezameta bakari no kanjou wa&lt;br /&gt;tesaguri de yami samayotte&lt;br /&gt;hanasanai mou soba ni iru kara&lt;br /&gt;moshimo unmei ga bokutachi no&lt;br /&gt;ayumu beki michi terashitara&lt;br /&gt;yakusoku no basho tadoritsuku hazu &lt;span style="font-style: italic;"&gt;wow&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The feeling I get right after waking up&lt;br /&gt;wandering around, groping in the dark&lt;br /&gt;it doesn't part from me, because you're already nearby&lt;br /&gt;If fate should illuminate&lt;br /&gt;the road we're supposed to take&lt;br /&gt;we should eventually reach that promised place, wow&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even if you fall and get really hurt again and again&lt;br /&gt;Without turning your eyes away, grow stronger&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wavering decisions, sharpened senses&lt;br /&gt;Both are seeking your existence, wow&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even if all the constricting day-to-days are lost&lt;br /&gt;Let's believe in an undefined future&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you should so wish, you'll also be able to fly&lt;br /&gt;Set your heart free from its chains&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That feeling I get once I start running&lt;br /&gt;overlaps with a lingering image of you&lt;br /&gt;and I'm enveloped in the oncoming wind&lt;br /&gt;If fate should illuminate&lt;br /&gt;the road we're supposed to take&lt;br /&gt;we should eventually reach that promised place, wow&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When coincidences, even tough situations, start piling up&lt;br /&gt;I'm not thinking about my boundaries, I never will&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The monotony is left behind, this imagination's working double-time&lt;br /&gt;Get rid of your weak desires&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'll accept all the things I see before me&lt;br /&gt;If I'm with you, I'll surely be able to&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The feeling I get right after waking up&lt;br /&gt;wandering around, groping in the dark&lt;br /&gt;it doesn't part from me, because you're already nearby&lt;br /&gt;If fate should shine upon&lt;br /&gt;the road we're supposed to take&lt;br /&gt;we should eventually reach that promised place&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That feeling I get once I start running&lt;br /&gt;overlaps with a lingering image of you&lt;br /&gt;and I'm enveloped in the oncoming wind&lt;br /&gt;If fate should shine upon&lt;br /&gt;the road we're supposed to take&lt;br /&gt;we should eventually reach that promised place&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The feeling I get right after waking up&lt;br /&gt;wandering around, groping in the dark&lt;br /&gt;it doesn't part from me, because you're already nearby&lt;br /&gt;If fate should shine upon&lt;br /&gt;the road we're supposed to take&lt;br /&gt;we should eventually reach that promised place, wow&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;目覚めたばかりの感情は&lt;br /&gt;手探りで闇彷徨って&lt;br /&gt;離さないもうそばにいるから&lt;br /&gt;もしも運命が僕たちの&lt;br /&gt;歩むべき道照らしたら&lt;br /&gt;約束の場所　辿り着くはず　wow&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何回も躓いて　現実に傷ついたって&lt;br /&gt;目を逸らさず　強くなれ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;優柔な決断力　とんがった感覚も&lt;br /&gt;君の存在を求める　wow&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;窮屈な日常を　すべて失ったって&lt;br /&gt;漠然とした未来　信じよう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もし願うなら　君も飛べるんだ&lt;br /&gt;心を鎖から　解き放て&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;走り出したんだ感情が&lt;br /&gt;君の残像に重なって&lt;br /&gt;向かい風の中　僕を包んだ&lt;br /&gt;もしも運命が僕たちの&lt;br /&gt;歩むべき道照らしたら&lt;br /&gt;約束の場所　辿り着くはず　wow&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;偶然が重なって　困難な状況さえも&lt;br /&gt;限界は考えない　いつだって&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;退屈な過ぎ去って　アクセク動くImagination&lt;br /&gt;軟弱な欲望を　切り捨てろ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;目に映るモノ　全部受け止める&lt;br /&gt;君とならきっと　出来るさ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;目覚めたばかりの感情は&lt;br /&gt;手探りで闇彷徨って&lt;br /&gt;離さないもうそばにいるから&lt;br /&gt;もしも運命が僕たちの&lt;br /&gt;歩むべき道照らしたら&lt;br /&gt;約束の場所　辿り着くはず&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;走り出したんだ感情が&lt;br /&gt;君の残像に重なって&lt;br /&gt;向かい風の中　僕が包んだ&lt;br /&gt;もしも運命が僕たちの&lt;br /&gt;歩むべき道照らしたら&lt;br /&gt;約束の場所　辿り着くはず&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;目覚めたばかりの感情は&lt;br /&gt;手探りで闇彷徨って&lt;br /&gt;離さないもうそばにいるから&lt;br /&gt;もしも運命が僕たちの&lt;br /&gt;歩むべき道照らしたら&lt;br /&gt;約束の場所　辿り着くはず　wow&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;((Romanized, Translated and Subtitled by Kera/Trmpetplaya1))&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ウエンツ瑛土 - Awaking Emotion 8/5 &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics:&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:ＭＳ Ｐゴシック,Osaka;font-size:85%;" class="txt2"  &gt;ウエンツ瑛士・小松清人&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music:&lt;/span&gt; Curious K&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/442371152285023795-2842950795903538336?l=translatingnotes.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://translatingnotes.blogspot.com/feeds/2842950795903538336/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=442371152285023795&amp;postID=2842950795903538336' title='8 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/2842950795903538336'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/2842950795903538336'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translatingnotes.blogspot.com/2007/05/wentz-eiji-awaking-emotion-85.html' title='Wentz Eiji (ウエンツ瑛土) - Awaking Emotion 8/5'/><author><name>Kyra</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='20' height='32' src='http://i13.photobucket.com/albums/a276/Trmpetplaya1/avatar_prom02b.jpg'/></author><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-442371152285023795.post-4612257270720412771</id><published>2007-04-14T18:05:00.000+09:00</published><updated>2007-05-18T14:18:17.865+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='romaji'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pv'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='hello'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kanji'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='hyde'/><title type='text'>HYDE - HELLO</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;HYDE - HELLO&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(romaji, translation, kanji)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="350" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/J8ZZtyvGwME"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/J8ZZtyvGwME" type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mezameta no wa yume no ato&lt;br /&gt;itsuwari darake no chi no hate e youkoso&lt;br /&gt;jirijiri to yaki tsukusu ten wo aogi&lt;br /&gt;tsukami toru kagayaki de iki wo fuki kaesou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kasoku suru kono omoi negai yo michibiite yo&lt;br /&gt;taiyou no mukou made negai yo habataite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yakusoku wo shita ano egao&lt;br /&gt;toomawari shiteita kimi no matsu heya e to&lt;br /&gt;girigiri to shinigami ni dakareta mama&lt;br /&gt;soko wo tsuku tama mo ato ga nai keredo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kasoku suru kono omoi negai yo michibiite yo&lt;br /&gt;taiyou no mukou made negai yo habataite ike&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;shinjiteite ato mou sukoshi de&lt;br /&gt;soba e ikeru kimi no...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mezameta no sa &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Won't trust no one again&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;mezameta no sa &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lead me to your side&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kasoku suru kono omoi negai yo michibiite yo&lt;br /&gt;taiyou no mukou made negai yo habataite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mune ni sasatta koe ga ima hibiiteru&lt;br /&gt;taisetsu na hito e to negai yo habataite ike&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;shinjiteite ato mou sukoshi de&lt;br /&gt;soba e ikeru &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Hello&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I awoke after a dream&lt;br /&gt;Welcome to the end of an earth covered in lies&lt;br /&gt;With my eyes cast upward to the gradually burning sky&lt;br /&gt;With the radiance I grasp, let's come back to life&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's speeding up, this desire; my prayers, show me the way&lt;br /&gt;Beyond the other side of the sun, my prayers, fly away&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I promised that smiling face&lt;br /&gt;I took the long way to the room you waited in&lt;br /&gt;Held by the god of death until the very last minute&lt;br /&gt;But even when my soul hits bottom, there's nothing left&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's speeding up, this desire; my prayers, show me the way&lt;br /&gt;Beyond the other side of the sun, my prayers, fly away, be gone&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Believe in me, in just a little while longer&lt;br /&gt;I'll be able to go to your side...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Awakened, Won't trust no one again&lt;br /&gt;Awakened, Lead me to your side&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's speeding up, this desire; my prayers, show me the way&lt;br /&gt;Beyond the other side of the sun, my prayers, fly away&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The voice that's stuck in my chest is now resounding&lt;br /&gt;To the person I hold dear, my prayers, fly away, be gone&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Believe in me, in just a little while longer&lt;br /&gt;I'll be able to go, Hello&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;目覚めたのは　夢の後&lt;br /&gt;偽りだらけの　地の果てへようこそ&lt;br /&gt;じりじりと焼き尽くす　天を仰ぎ&lt;br /&gt;つかい取る輝きで　息を吹き返そう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;加速するこの想い　願いよ導いてよ&lt;br /&gt;太陽の向こうまで　願いよ羽ばたいて&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;約束をした　あの笑顔&lt;br /&gt;遠回りしていた　君の待つ部屋へと&lt;br /&gt;ぎりぎりと死神に抱かれたまま&lt;br /&gt;底をつく魂も　後が無いけれど&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;加速するこの想い　願いよ導いてよ&lt;br /&gt;太陽の向こうまで　願いよ羽ばたいて行け&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;信じていて　後もう少しで&lt;br /&gt;そばへ行ける　君の．．．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;目覚めたのさ　Won't trust no one again&lt;br /&gt;めざめたのさ　Lead me to your side&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;加速するこの想い　願いよ導いてよ&lt;br /&gt;太陽の向こうまで　願いよ羽ばたいて&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;胸に刺さった　声が今響いてる&lt;br /&gt;大切な人へと　願いよ羽ばたいて行け&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;信じていて　後もう少しで&lt;br /&gt;そばへ行ける　Hello&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;((Romanized, Translated and Subtitled by Kera/Trmpetplaya1))&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;HYDE - HELLO &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics&amp;amp;Music:&lt;/span&gt; HYDE&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/442371152285023795-4612257270720412771?l=translatingnotes.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://translatingnotes.blogspot.com/feeds/4612257270720412771/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=442371152285023795&amp;postID=4612257270720412771' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/4612257270720412771'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/4612257270720412771'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translatingnotes.blogspot.com/2007/04/hyde-hello.html' title='HYDE - HELLO'/><author><name>Kyra</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='20' height='32' src='http://i13.photobucket.com/albums/a276/Trmpetplaya1/avatar_prom02b.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-442371152285023795.post-2143449597959891485</id><published>2007-04-07T15:41:00.000+09:00</published><updated>2007-12-03T11:53:16.596+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='雅－miyavi－'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='romaji'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='結婚式の唄'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pv'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='miyavi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kekkonshiki no uta'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kanji'/><title type='text'>miyavi - kekkonshiki no uta</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;雅－miyavi－ - kekkonshiki no uta~kisetsu hazure no wedding march~&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;[結婚式の唄～季節はずれのウェディングマーチ～]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;"Wedding Song ~wedding march for the end of a season~"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(romaji, translation, kanji)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;VIDEO HAS BEEN REMOVED; please refer to post for December 3rd, 2007.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Happy wedding&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;omedetou, kimi ni okuru tabidachi no uta wa&lt;br /&gt;arigatou, aishita kimi e no owakare no uta sa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;moshi kondo umare kawattemo CHANSU wa kuru kana...nante (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;laughs&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;hanamuko-kun, sono toki made shoubu wa oazukesa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;toki ni wa surechiagu koto mo aru darou, KENKA suru yoru mo sorya kuru darou.&lt;br /&gt;soredemo futari issho ni ireba samishikanai deshou? nee&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;omedetou, kimi ni okuru tabidachi no uta sa.&lt;br /&gt;arigatou, tomo ni sugoshita takusan no omoide yo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sorya KIREI ni kimatteru deshou, boku no horeta hito da mono (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;laughs&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;oniai na no ga shaku ni sawaru kedo...honto, KIREI da yo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi to no tanoshikatta omoide mo, KENKA bakari shita nigai omoide mo,&lt;br /&gt;ima de wa kirei na SEPIA iro.&lt;br /&gt;namida ni ukabete sotto SAYONARA shiyou.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mou tsutaeru koto wa dekinakunatchatta keredo, ima mo mune no oku ni shimatte aru yo.&lt;br /&gt;ano toki ienakatta&lt;span style="font-style: italic;"&gt; I love you&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;itsu no hi mo wasurenaide, deatta hi no koto.&lt;br /&gt;KENKA shita nara, omoidashite hatsu DEETO no koto (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;laughs&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mou ichido iu yo, omedetou.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Virgin road&lt;/span&gt; kono saki ni tsudzuku michi nori wa,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Wedding march&lt;/span&gt; futari ayumu no sa.&lt;br /&gt;nakayoku KENKA shite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"douzo oshiawase ni"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...uwaki shinai you ni (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;laughs&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PS: itsuka umareru kimi no BEIBII ni mo yoroshiku ittoite okure.&lt;br /&gt;kuregure mo "OJISAN" to wa yobasenai youni.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Happy wedding&lt;br /&gt;Congratulations, To you I send this song of a new beginning&lt;br /&gt;Thank you, A parting song to the you I once loved.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I wonder if the next time we're reborn, will I get that chance...really (laughs)&lt;br /&gt;Mr. Bridegroom, until that time, this competition's postponed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There might be times when you don't get each other, nights of fighting will probably happen, too.&lt;br /&gt;Even so, if the two of you are together, you won't be lonely, right?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Congratulations, To you I give this song of a new beginning.&lt;br /&gt;Thank you, We had a lot of memories together.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I did a good job, huh, choosing the person I fell in love with (laughs)&lt;br /&gt;Even though it's aggravating how good you both look together...you really do look beautiful.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The fun memories I had with you, the bitter memories of fight after fight, too,&lt;br /&gt;Now they're all a lovely sepia color.&lt;br /&gt;Floating on tears, let's softly say "goodbye".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even though it's become impossible to tell you this thing I wanna say, it's still there in the back of my chest.&lt;br /&gt;I couldn't say it back then, I love you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It'll happen, don't forget about it, the day we'll meet up again.&lt;br /&gt;If we get into a fight, we'll be reminiscing about our first date (laughs)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'll say it again, Congratulations.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Virgin road, The road continuing beyond this,&lt;br /&gt;Wedding march, the two of you walk.&lt;br /&gt;Fight as friends,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"I wish you good luck"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...don't have any affairs (laughs)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PS: Whenever it's born, give your baby my best regards.&lt;br /&gt;But make sure it don't call me "uncle".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Note: "ojisan", while literally translated as "uncle" is also what you call random middle-aged/older men you don't know.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Happy wedding&lt;br /&gt;おめでとう、君に送る旅立ちの唄は&lt;br /&gt;ありがとう、愛した君へのお別れの唄さ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もし今度生まれ変わってもチャンスは来るかな．．．なんて(笑)&lt;br /&gt;花婿君、その時まで勝負はおあずけさ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;時にはすれ違う事もあるだろう、ケンカする夜もそりゃ来るだろう。&lt;br /&gt;それでも２人一緒にいれば寂しかないでしょう？ねぇ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;おめでとう、君に贈る旅立ちの唄さ。&lt;br /&gt;ありがとう、共に過ごした沢山の思い出よ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そりゃキレイに決まってるでしょう、僕の惚れた人だもの(笑)&lt;br /&gt;お似合いなのがしゃくにさわるけど．．．ほんと、キレイだよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;君との楽しかった思い出も、ケンカばかりした苦い思い出も、&lt;br /&gt;今では綺麗なセピア色。&lt;br /&gt;涙に浮かべてそっとサヨナラしよう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もう伝える事はできなくなっちゃったけれど、今も胸の奥にしまってあるよ。&lt;br /&gt;あの時言えなかったI love you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いつの日も忘れないで、出会った日の事。&lt;br /&gt;ケンカしたなら、思い出して初デートの事(笑)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もう一度言うよ、おめでとう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Virgin road　この先に続く道のりは、&lt;br /&gt;Wedding march　２人の歩むのさ。&lt;br /&gt;仲良くケンカして&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「どーぞお幸せに」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;．．．浮気しないように(笑)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PS:いつか生まれる君のベイビーにもよろしく言っといておくれ。&lt;br /&gt;くれぐれも「オジサン」とは呼ばせないよーに。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;((Romanized, Translated and Subtitled by Kera/Trmpetplaya1))&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;結婚式の唄 [kekkonshiki no uta] &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics&amp;amp;Music:&lt;/span&gt; MYV&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/442371152285023795-2143449597959891485?l=translatingnotes.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://translatingnotes.blogspot.com/feeds/2143449597959891485/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=442371152285023795&amp;postID=2143449597959891485' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/2143449597959891485'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/2143449597959891485'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translatingnotes.blogspot.com/2007/04/miyavi-kekkonshiki-no-uta.html' title='miyavi - kekkonshiki no uta'/><author><name>Kyra</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='20' height='32' src='http://i13.photobucket.com/albums/a276/Trmpetplaya1/avatar_prom02b.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-442371152285023795.post-9096231372225508595</id><published>2007-04-06T03:24:00.000+09:00</published><updated>2007-05-18T14:18:49.884+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lead'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='romaji'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pv'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kanji'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='真夏のMagic'/><title type='text'>Lead - manatsu no magic</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lead - manatsu no magic&lt;br /&gt;[真夏のMagic]&lt;br /&gt;"Midsummer Magic"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(romaji, translation, kanji)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="350" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/BFiRgESWvS0"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/BFiRgESWvS0" type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) manatsu no &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Magic&lt;/span&gt; shiokaze no &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Story&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;ano hi kara mune ni KIZU iyasenai&lt;br /&gt;SHOKKU da ne! mou ichido dakishimetai yo kimi dake! (1)&lt;br /&gt;kono ude no naka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yuube mita yume eiga de mita you na fuukei&lt;br /&gt;YATSU no ki ni SANSETTO futari no SHIRUETTO&lt;br /&gt;tameiki no genjitsu setsunai yo MAIGAARU&lt;br /&gt;sasaina KENKA tsuyogatta bun dake&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MEERU ja tsutae kirenai &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Love&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;ichibyou de mo nagaku kimi wo dakishimetai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(2) manatsu no &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Magic&lt;/span&gt; omoide wa &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Glory&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;HANPA nai keshiki ima shinjitai&lt;br /&gt;GATTSU da ze! soudai na yume kakagete&lt;br /&gt;fumidase! kimi no subete ni (2)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hitonatsu dake no &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lover? NO!!&lt;/span&gt; shinjiteta &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Forever&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;kimi ga tsugeta "sayounara" made wa...&lt;br /&gt;suna majiri no kami karanda mama&lt;br /&gt;aki iro no sora chigire kumo no you ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kasane atta kuchibiru &lt;span style="font-style: italic;"&gt;my heart&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;yaki tsuita kisetsu ni mata toori ame&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ima kimi wo mukae ni iku yo &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Now..&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yoku aru renai monogatari na no ni wasuregataki koto bakari&lt;br /&gt;otona ni naru tame no jouken sore wa iwayuru kokoro no bouken&lt;br /&gt;ORE ni niau kotoba ga RIARU&lt;br /&gt;MAJIKARU &lt;span style="font-style: italic;"&gt;RAP and&lt;/span&gt; majiwaru &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Love&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;jakusha no you na &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Soul&lt;/span&gt; ja koukai&lt;br /&gt;mezase umi no hatemade koukai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(2) repeat&lt;br /&gt;(1) repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kono ude no naka...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kanari MAJI ni &lt;span style="font-style: italic;"&gt;fall in love&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;ORE no koudou &lt;span style="font-style: italic;"&gt;All for one&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;manatsu no &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Magic&lt;/span&gt; ima de ni tokenai&lt;br /&gt;hade de kanjiru kisetsu no hazama&lt;br /&gt;kimi no HAATO ni awaseta shoujun&lt;br /&gt;akiramerarenai no ga tensei no shoubun&lt;br /&gt;dekiru koto nara enkakusousa yume to genjitsu no GYAPPU ga kousa&lt;br /&gt;tomarazu &lt;span style="font-style: italic;"&gt;running&lt;/span&gt; kokoro wa &lt;span style="font-style: italic;"&gt;burning&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Don't Stop yo! Never gonna give it up&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ima kimi wo mukae ni iku yo &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Now...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) Midsummer magic, a sea breeze story&lt;br /&gt;Since that day, this scar on my heart can't be healed&lt;br /&gt;It's shocking, huh! I want to hold you once more, only you! (1)&lt;br /&gt;Inside these arms of mine&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The dream I had last night was like something out of a movie&lt;br /&gt;Sunset through the palm trees, a silhouette of the two of us&lt;br /&gt;The sighs of reality are so painful, my girl&lt;br /&gt;Trivial fights, done with all your might&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I can't even say it in an email, this love&lt;br /&gt;For even just one second longer, I wanna hold you tight&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(2) Midsummer magic, these memories are glorious&lt;br /&gt;I want to believe in miracles that aren't incomplete&lt;br /&gt;Be bold! I have a magnificent dream&lt;br /&gt;Take that step! For your everything (2)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One-summer only lover? NO!! I believed it was forever&lt;br /&gt;Until you told me "farewell"...&lt;br /&gt;With sand still tangled in your hair,&lt;br /&gt;The autumn colored sky, with ragged clouds&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lips pressed together, my heart&lt;br /&gt;Another rain shower in a burnt season&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm coming to you, now...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even though it's just your typical tales of romance, there are so many unforgettable things&lt;br /&gt;The conditions for becoming an adult are adventures of the so-called "heart"&lt;br /&gt;The words that suit me best are real&lt;br /&gt;magical rap and intersecting love&lt;br /&gt;I'd regret having a weak soul&lt;br /&gt;So I set sail for the ends of the oceans&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(2) repeat&lt;br /&gt;(1) repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inside these arms of mine...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I've seriously fallen in love&lt;br /&gt;My actions are all for one&lt;br /&gt;Midsummer magic, it still lingers around&lt;br /&gt;I can feel it in my skin, the indentation of this season&lt;br /&gt;I'm join together, aligned with your heart&lt;br /&gt;Not giving up is a part of my nature&lt;br /&gt;I do what I can by remote-control, crossing the gap between dreams and reality&lt;br /&gt;Running non-stop, my heart's burning&lt;br /&gt;Don't stop yo! Never gonna give it up!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm coming to you, now...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1)真夏のMagic　潮風のStory&lt;br /&gt;あの日から　胸のキズ　いやせない&lt;br /&gt;ショックだね！　もう一度抱きしめたいよ　君だけ！(1)&lt;br /&gt;この腕の中&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;夕べ見た夢　映画で見たような風景&lt;br /&gt;ヤツの木にサンセット　二人のシルエット&lt;br /&gt;ため息の現実　せつないよマイガール&lt;br /&gt;ささいなケンカ　強がった分だけ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;メールじゃ伝えきれないLove&lt;br /&gt;一秒でも長く君を抱きしめたい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(2)真夏のMagic　想い出はGlory&lt;br /&gt;ハンパない奇跡　今　信じたい&lt;br /&gt;ガッツだぜ！　壮大な夢かかげて&lt;br /&gt;ふみ出せ！　君のすべてに(2)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一夏だけのLover？　NO!!　信じてたForever&lt;br /&gt;君が告げた「さようなら」までは．．．&lt;br /&gt;砂まじりの髪　からんだまま&lt;br /&gt;秋色の空　ちぎれ雲のように&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;重ねあった口唇　my heart&lt;br /&gt;焼き付いた季節に　また通り雨&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1)くり返し&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今君を迎えに行くよ　Now．．．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ラップ)　よくある恋愛物語　なのに忘れがたき事ばかり&lt;br /&gt;大人になるための条件　それはいわゆる心の冒険&lt;br /&gt;オレに似合う言葉がリアル&lt;br /&gt;マジカルRAP and　まじわるLove&lt;br /&gt;弱者のようなSoulじゃ後悔&lt;br /&gt;めざせ海の果てまで航海&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(2)くり返し&lt;br /&gt;(1)くり返し&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この腕の中．．．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ラップ)　かなりマジに　fall in love&lt;br /&gt;オレの行動　All for one&lt;br /&gt;真夏のMagic　いまでに解けない&lt;br /&gt;肌で感じる季節の狭間（はざま）&lt;br /&gt;君のハートに合わせた照準&lt;br /&gt;あきらめられないのが天性の性分&lt;br /&gt;出来る事なら遠隔操作　夢と現実のギャップが交差&lt;br /&gt;止まらずrunning　心はburning&lt;br /&gt;Don't Stop yo!　Never gonna give it up&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今君を迎えに行くよ　Now．．．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;((Romanized, Translated and Subtitled by Kera/Trmpetplaya1))&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;真夏のMagic [manatsu no magic] &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics&amp;amp;Music:&lt;/span&gt; 笹本安詞&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/442371152285023795-9096231372225508595?l=translatingnotes.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://translatingnotes.blogspot.com/feeds/9096231372225508595/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=442371152285023795&amp;postID=9096231372225508595' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/9096231372225508595'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/9096231372225508595'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translatingnotes.blogspot.com/2007/04/lead-manatsu-no-magic.html' title='Lead - manatsu no magic'/><author><name>Kyra</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='20' height='32' src='http://i13.photobucket.com/albums/a276/Trmpetplaya1/avatar_prom02b.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-442371152285023795.post-7282040998800190956</id><published>2007-04-03T22:17:00.000+09:00</published><updated>2007-05-18T14:19:15.955+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lead'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='romaji'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='love and everything'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kanji'/><title type='text'>Lead - Love &amp; Everything</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lead - Love &amp; Everything&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(romaji, translation, kanji)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask permission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;love and smile&lt;/span&gt; donna toki mo&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;love and peace&lt;/span&gt; itsumade demo&lt;br /&gt;joushou shite yuku kaze ni nori &lt;span style="font-style: italic;"&gt;everyday&lt;/span&gt; sora kakeru yo&lt;span style="font-style: italic;"&gt; fly to blue sky&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;zekkouchou kimeteru hi mo aru kedo kantan ni wa ikanai &lt;span style="font-style: italic;"&gt;day and night&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;jinsei daritsu san wari ikeba joutou aserazu akiramezu ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;don't give up&lt;/span&gt; ookina yume janakute mo ii kara chiisana ippo wo ne fumidasou&lt;br /&gt;nakama ga iru nara nantoka &lt;span style="font-style: italic;"&gt;alright&lt;/span&gt; narunda&lt;br /&gt;kansha kangeki ame mo hareru sa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;love and smile &lt;/span&gt;donna toki mo&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;love and peace&lt;/span&gt; itsumade demo&lt;br /&gt;joushou shite yuku kaze ni nori &lt;span style="font-style: italic;"&gt;everyday&lt;/span&gt; sora kakeru yo&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;love and joy &lt;/span&gt;warai aeba&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;love and soul&lt;/span&gt; hitori janai&lt;br /&gt;souzou ijou no DOA wo ake everyone ima kagayaku &lt;span style="font-style: italic;"&gt;fly to bly sky&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nanjuukai KENKA shite mo bokura wa eien ni ne tsunagatte irunda&lt;br /&gt;jyuuou mujin ashita egaite yukou KYANBASU hamidasu hodo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;donna ni chiisana kibou no hikari toshite mo kanousei wa ZERO janai kara&lt;br /&gt;chikara wo awasete atsui omoi mo tsurete&lt;br /&gt;ichi tasu ichi ga hyaku ni naru made&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;love and smile&lt;/span&gt; donna toki mo&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;love and peace&lt;/span&gt; itsumade demo&lt;br /&gt;minna ga iru kara boku ga iru &lt;span style="font-style: italic;"&gt;everytime&lt;/span&gt; daiji ni suru&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;love and way&lt;/span&gt; kyou no hi made&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;love and dream&lt;/span&gt; ashita kara mo&lt;br /&gt;kitto kawarazu ni tsudzuiteku &lt;span style="font-style: italic;"&gt;we're the one&lt;/span&gt; bokura wo zutto yoroshiku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask permission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;love and smile, at any time&lt;br /&gt;love and peace, all the time&lt;br /&gt;Riding on the rising winds, everyday running through the sky, fly to blue sky&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even though there are days when you'll be at your best, it's no always gonna be easy, day and night&lt;br /&gt;For the batting average of life, if you can get 30% you're doing good, without being in a hurry, without giving up&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;don't give up, Even if you don't have big dreams it's okay, so let's start with a small step forward&lt;br /&gt;When you're got friends, it'll somehow turn out alright&lt;br /&gt;These deep feelings of gratitude, the rain clears up, too&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;love and smile, at any time&lt;br /&gt;love and peace, all the time&lt;br /&gt;Riding on the rising winds, everyday running through the sky, fly to blue sky&lt;br /&gt;love and joy, if we laugh with each other&lt;br /&gt;love and soul, you're not alone&lt;br /&gt;The door that's greater than your imagination is open, now everyone's shining, fly to blue sky&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even though we fight dozens of times, we're still connected through all eternity&lt;br /&gt;It's inexhaustible in all directions, let's go and sketch out our tomorrow, the canvases are overflowing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;However small the light of your hopes is, the possibilities are not zero,&lt;br /&gt;so we'll combine our strength, taking along our burning desires,&lt;br /&gt;until one plus one becomes 100&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;love and smile, at any time&lt;br /&gt;love and peace, all the time&lt;br /&gt;Because you're all here, I'm here, every time, I truly value that&lt;br /&gt;love and way, until the day of today&lt;br /&gt;love and dream, from tomorrow on, too&lt;br /&gt;Surely, without changing we'll continue, we're the ones, we'll stay tight for a long time&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask permission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;love &amp; smile　どんなときも&lt;br /&gt;love &amp;amp; peace　いつまででも&lt;br /&gt;上昇してゆく風に乗り　everyday空駆けるよ　fly to blue sky&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;絶好調　決めてる日もあるけど　簡単にはいかないday and night&lt;br /&gt;人生打率　3割いけば上等　あせらず　あきらめずに&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;don't give up　大きな夢じゃなくてもいいから小さな一歩をね踏み出そう&lt;br /&gt;仲間がいるならなんとかalrightなるんだ&lt;br /&gt;感謝感激雨も晴れるさ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;love &amp; smile　どんなときも&lt;br /&gt;love &amp;amp;amp; peace　いつまででも&lt;br /&gt;上昇してゆく風に乗り　everyday空駆けるよ&lt;br /&gt;love &amp; joy　笑い合えば&lt;br /&gt;love &amp;amp; soul　ひとりじゃない&lt;br /&gt;想像以上のドアを開け　everyoneいま輝く　fly to blue sky&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何十回　ケンカしても僕らは　永遠にね　つながっているんだ&lt;br /&gt;縦横無尽　明日描いてゆこう　キャンバス　はみ出すほど&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どんなに　小さな希望の光としても可能性はゼロじゃないから&lt;br /&gt;力を合わせて　熱い想いも連れて&lt;br /&gt;１＋１が１００になるまで&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;love &amp; smile　どんなときも&lt;br /&gt;love &amp;amp;amp; peace　いつまででも&lt;br /&gt;みんながいるから僕がいる　everytime　大事にする&lt;br /&gt;love &amp; way　今日の日まで&lt;br /&gt;love &amp;amp; dream　明日からも&lt;br /&gt;きっと変わらずに続いてく　we're the one　僕らをずっと　よろしく&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;((Romanized and Translated by Kera/Trmpetplaya1))&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Love &amp; Everything&lt;span style="font-style: italic;"&gt; Lyrics: &lt;/span&gt;H.U.B. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music/Arrangement:&lt;/span&gt; FLYING GRIND&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/442371152285023795-7282040998800190956?l=translatingnotes.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://translatingnotes.blogspot.com/feeds/7282040998800190956/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=442371152285023795&amp;postID=7282040998800190956' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/7282040998800190956'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/7282040998800190956'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translatingnotes.blogspot.com/2007/04/lead-love-everything.html' title='Lead - Love &amp; Everything'/><author><name>Kyra</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='20' height='32' src='http://i13.photobucket.com/albums/a276/Trmpetplaya1/avatar_prom02b.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-442371152285023795.post-6027048376171319841</id><published>2007-04-03T19:23:00.000+09:00</published><updated>2007-05-18T14:19:32.588+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ベイビーランニンワイルド'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lead'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='romaji'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pv'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kanji'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='baby running wild'/><title type='text'>Lead - Baby Running Wild</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lead - Baby Running Wild [ベイビーランニングワイルド]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(romaji, translation, kanji)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="350" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/00kb01rxKTw"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/00kb01rxKTw" type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask permission before you post on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;**there's too much katakana...ack. so instead of BEIBII RANNIN WAIRUDO, etc., i just put it in english. saves you and me some headaches**&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;A.B.C. &lt;/span&gt;kotoba yori koudou ga hayakute PIKAPIKA suru kuchibiru wa &lt;span style="font-style: italic;"&gt;mysterious, fantasy&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;kore ga ATASHI no ryuugi desutte kao SAIKOU datte itsumo suzushii funiki shichatte&lt;br /&gt;KOKORO madowasu &lt;span style="font-style: italic;"&gt;lovely girl&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;baby running wild, baby baby running wild&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;issho ni iru to zutto JETTO KOUSUTAA&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;baby running wild&lt;/span&gt; dakishimetai yo&lt;br /&gt;kirei na hitomi no &lt;span style="font-style: italic;"&gt;baby running wild&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;baby running wild&lt;/span&gt; hashire &lt;span style="font-style: italic;"&gt;pretty girl&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;baby running wild&lt;/span&gt; kimi wa &lt;span style="font-style: italic;"&gt;lovely girl&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;One.Two.Three.&lt;/span&gt; rikutsu bakkari no ningen daikirai de namida ga dechau you na RAVU SUTOORII daisuki&lt;br /&gt;"kore ga atashi no jinsei desu" tte NORI no wari ni sukoshi yasashii kotoba ga nigate na &lt;span style="font-style: italic;"&gt;spiritual girl&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;baby running wild, baby baby running wild&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;kimi no uchuu e SHATORU ni notte&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;baby running wild&lt;/span&gt; mitsumeteitai&lt;br /&gt;tereru to kawaii yo &lt;span style="font-style: italic;"&gt;baby running wild&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;baby running wild&lt;/span&gt; hashire &lt;span style="font-style: italic;"&gt;pretty girl&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mujaki na kimi wo mitsumeteru to dakishimetai&lt;br /&gt;nanimo kamo sekai ga chigai mono ni natte ikunda &lt;span style="font-style: italic;"&gt;special world&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;baby running wild, baby baby running wild&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;issho ni iru to zutto JETTO KOUSUTAA&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;baby running wild&lt;/span&gt; dakishimetai yo&lt;br /&gt;kirei na hitomi no &lt;span style="font-style: italic;"&gt;baby running wild&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;tereru to kawaii yo &lt;span style="font-style: italic;"&gt;baby running wild&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;boku no itoshii &lt;span style="font-style: italic;"&gt;shining super girl&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;baby running wild&lt;/span&gt; hashire &lt;span style="font-style: italic;"&gt;pretty girl&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;baby running wild&lt;/span&gt; kimi wa &lt;span style="font-style: italic;"&gt;lovely girl&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask permission before you post on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A.B.C. Your actions are faster than your words, your sparkling lips a mysterious fantasy&lt;br /&gt;Your face says "this is my style", "the  highest", you always have a cool atmosphere,&lt;br /&gt;Perplexing my heart, lovely girl&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Baby running wild, baby baby running wild&lt;br /&gt;When we're together it's a never-ending roller coaster&lt;br /&gt;Baby running wild, I want to hold you tight&lt;br /&gt;Pretty-eyed baby running wild&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Baby running wild, Run, pretty girl&lt;br /&gt;Baby running wild, You're a lovely girl&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.2.3. You hate strictly logical people, and you love love stories that make you cry&lt;br /&gt;Even though you act like "this is my life", you're a spiritual girl who's not good when it comes to kind words&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Baby running wild, baby baby running wild&lt;br /&gt;I'm riding in a shuttle to your universe&lt;br /&gt;Baby running wild, I just want to gaze at you&lt;br /&gt;You're cute when you're embarrassed, baby running wild&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Baby running wild, Run, pretty girl&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When I look at the innocent you, I want to hold you&lt;br /&gt;Everything in the world becomes something different, Special World&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Baby running wild, baby baby running wild&lt;br /&gt;When we're together it's a never-ending roller coaster&lt;br /&gt;Baby running wild, I want to hold you tight&lt;br /&gt;Pretty-eyed baby running wild&lt;br /&gt;You're cute when you're embarrassed, baby running wild&lt;br /&gt;My lovely shining super-girl&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Baby running wild, Run, pretty girl&lt;br /&gt;Baby running wild, You're a lovely girl&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask permission before you post on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A.B.C.言葉より　行動が早くて　ピカピカする　唇はミステリアス、ファンタジー&lt;br /&gt;これがアタシの流儀ですって顔　サイコーだって　いつも涼しい雰囲気しちゃって&lt;br /&gt;ココロ惑わすラブリーガール&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ベイビーランニンワイルド　ベビベビランニンワイルド&lt;br /&gt;一緒にいるとずっとジェットコースター&lt;br /&gt;ベイビーランニンワイルド　抱きしめたいよ&lt;br /&gt;綺麗な瞳のベイビーランニンワイルド&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ベイビーランニンワイルド　走れプリティガール&lt;br /&gt;ベイビーランニンワイルド　君はラブリーガール&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.2.3.理屈ばっかりの人間大嫌いで　涙が出ちゃうような　ラヴストーリー大好き&lt;br /&gt;「これがあたしの人生です」ってノリの割りに　少し優しい言葉が苦手なスピリチュアルガール&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ベイビーランニンワイルド　ベビベビランニンワイルド&lt;br /&gt;君の宇宙へシャトルに乗って&lt;br /&gt;ベイビーランニンワイルド　見つめていたい&lt;br /&gt;照れると可愛いよ　ベイビーランニンワイルド&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ベイビーランニンワイルド　走れプリティガール&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;無邪気な君を見つめてると　抱きしめたい&lt;br /&gt;何もかも世界が違いものになっていくんだ　スペシャルワールド&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ベイビーランニンワイルド　ベビベビランニンワイルド&lt;br /&gt;一緒にいるとずっとジェットコースター&lt;br /&gt;ベイビーランニンワイルド　抱きしめたいよ&lt;br /&gt;綺麗な瞳のベイビーランニンワイルド&lt;br /&gt;照れると可愛いよ　ベイビーランニンワイルド&lt;br /&gt;僕の愛しいシャイニンスーパーガール&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ベイビーランニンワイルド　走れプリティガール&lt;br /&gt;ベイビーランニンワイルド　君はラブリーガール&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;((Romanized, Translated and Subtitled by Kera/Trmpetplaya1))&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ベイビーランニンワイルド[Baby Running Wild] &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics&amp;Music: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:ＭＳ Ｐゴシック,Osaka;font-size:85%;" class="txt2"  &gt;シライシ紗トリ&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/442371152285023795-6027048376171319841?l=translatingnotes.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://translatingnotes.blogspot.com/feeds/6027048376171319841/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=442371152285023795&amp;postID=6027048376171319841' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/6027048376171319841'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/6027048376171319841'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translatingnotes.blogspot.com/2007/04/lead-baby-running-wild.html' title='Lead - Baby Running Wild'/><author><name>Kyra</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='20' height='32' src='http://i13.photobucket.com/albums/a276/Trmpetplaya1/avatar_prom02b.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-442371152285023795.post-5274168943955043181</id><published>2007-04-03T18:14:00.000+09:00</published><updated>2007-05-18T14:19:52.734+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lead'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='romaji'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='summer madness'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pv'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kanji'/><title type='text'>Lead - Summer Madness</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lead - Summer Madness&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(romaji, translation, kanji)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="350" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/HPVicSSkMlQ"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/HPVicSSkMlQ" type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask permission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) odori akase &lt;span style="font-style: italic;"&gt;sexy&lt;/span&gt; na &lt;span style="font-style: italic;"&gt;lady&lt;/span&gt; natsu no RIZUMU kanji na &lt;span style="font-style: italic;"&gt;crazy&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;omou mama ni KARADA ugokashitara &lt;span style="font-style: italic;"&gt;OOH WEE&lt;/span&gt; owaranai!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Move yo body&lt;/span&gt; GIRA GIRA no danshi shitagokoro mo mukidashi de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;dancing&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;yoseru nami ni fukuramu IMEEJI &lt;span style="font-style: italic;"&gt;OOH WEE&lt;/span&gt; chou YABAI! (1)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;enten chokka sesshi yonjuu do kimi no manazashi wa marude taiyou&lt;br /&gt;kotoshi ichi no manatsubi no mashita, netsuni osarete kotoba wo kawashita&lt;br /&gt;kata narabete (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Hey!&lt;/span&gt;) tsunagu te to te (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Ho!&lt;/span&gt;) sawagu namima ni, fukimukeru kaze&lt;br /&gt;amai kaori KOKORO mitasarete toumei na hada ni omoi no take...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;maru de yume mitai (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;No Doubt&lt;/span&gt;) dokoka terarekusai (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;No Doubt&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;masaka uso janai? (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;No Doubt&lt;/span&gt;) natsu no sei janai?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;fuan fukitobasu sono SUMAIRU eroi mizugi oikakete DAIBU&lt;br /&gt;MUNE hazumasete soshite furikaeru KIMI no egao ni itsudemo deaeru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;toki wa nagare yagate yuugure odayaka na sora to toki no otozure...&lt;br /&gt;umi no kanata (kanata) kimochi HADAKA (HADAKA) SANSETTO BIICHI boku to anata&lt;br /&gt;akaku somaru natsugusa no hamabe naketekuru keshiki futari de nagamete&lt;br /&gt;"zutto kono mama asa made...asa ga kite mo zutto kono mama de!" (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Hey!&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Cool down cool down!&lt;/span&gt; shizuka ni KAUNTO DAUN...&lt;br /&gt;&lt;span style="" lang="JA"&gt;&lt;/span&gt;yoru no tanima, yukkuri to TATCHI DAUN tanpan, BIISAN nugisute daitan&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lock On&lt;/span&gt; BEIBEE manatsu no &lt;span style="font-style: italic;"&gt;crazy&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;jareru sugata maru de nettaigyo natsu no ume de oboreteitai yo...&lt;br /&gt;ichi, nii, hitomi tojite KIMI no nukumori zutto daiteru (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Hey!&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;odori akese sexy na&lt;span style="font-style: italic;"&gt; lady&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Hey!&lt;/span&gt;) natsu no RIZUMU kanji na &lt;span style="font-style: italic;"&gt;crazy&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Ho!&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;omou mama ni KARADA ugokashitara &lt;span style="font-style: italic;"&gt;OOH WEE&lt;/span&gt; owaranai!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Move yo body &lt;/span&gt;GIRA GIRA no danshi (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Hey!&lt;/span&gt;) shitagokoro mukidashi de dancing (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Ho!&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;yoseru nami ni fukuramu IMEEJI OOH WEE chou YABAI!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;atsui toiki, mimimoto de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;one time! Do it do it do it come on do it!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;SAAFU BOODO tebanashi de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;two time! Do it do it do it come on do it!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;like&lt;/span&gt; BANIRA torokeru kuchidzuke wa &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Do it do it do it come on do it!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;YAKEDO chuui, manatsubi no ANSEMU &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Do it do it do it come on do it!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) repeat x2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EBURIBADI &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Don't stop party&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Wo la la Keep on moving&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;All day all day all night!&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;all day all day all night!&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;(x4)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask permission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lemme see you dance, sexy lady, Feel that summertime rhythm crazy&lt;br /&gt;When you're moving your body in the way I'm thinking, OOH WEE it don't stop!&lt;br /&gt;Move yo' body blingin' guys, Express your true motives through dancing&lt;br /&gt;The image that swells with the gathering waves, OOH WEE this is real dangerous!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Under the blazing sun it's 40 degrees Celsius, That gaze of yours just like the sun&lt;br /&gt;Right under the sun on the first midsummer day of the year, pushed by the heat we exchanged words&lt;br /&gt;Lining up shoulder to shoulder (Hey!), tied up hand in hand (Ho!), having a blast, on the waves the wind blows&lt;br /&gt;My mind is filled with your sweet aroma, In your see-through skin lies all of my desire...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is just like a dream (No Doubt), somehow it's embarrassing (No Doubt)&lt;br /&gt;Could this all be a lie? (No Doubt) Isn't it all the summer's fault?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My nervousness is blown away by that smile of yours, Wearing that scandalous swim suit you take a dive&lt;br /&gt;Your chest is bouncing and you turn around, I'm always greeted with that smiling face of yours&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Time flies and before long it's evening, accompanied by the calm skies...&lt;br /&gt;On the other side of the sea (other side) my feelings are laid bare (laid bare), a sunset beach, just me and you&lt;br /&gt;The beach's summer grassy dyed red, so beautiful you could cry, the two of us just stared at it and said&lt;br /&gt;"Let's stay like this until morning...even when morning comes, always just like this!" (Hey!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cool down, cool down! Quietly counting down...&lt;br /&gt;Slowly touching down in the valley of the night, I boldly take off my shorts and beach sandals&lt;br /&gt;Lock on, baby, midsummer's crazy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Your playful appearance, just like a tropical fish, I wanna drown in the summer sea...&lt;br /&gt;One, two, close your eyes, I'm gonna embrace your warmth forever (Hey!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lemme see you dance, sexy lady (Hey!), Feel that summertime rhythm crazy (Ho!)&lt;br /&gt;When you're moving your body in the way I'm thinking, OOH WEE it don't stop!&lt;br /&gt;Move yo' body blingin' guys (Hey!), Express your true motives through dancing (Ho!)&lt;br /&gt;The image that swells with the gathering waves, OOH WEE this is real dangerous!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A hot sigh right nexst to my ear, one time! Do it do it do it come on do it!&lt;br /&gt;Gettin' my kicks on a surfboard, two time! Do it do it do it come on do it!&lt;br /&gt;I'm enchanted by vanilla-like kisses, Do it do it do it come on do it!&lt;br /&gt;Watch out for getting burned, this midsummer day's anthem is to Do it do it do it come on do it!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) repeat x2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Everybody, don't stop party&lt;br /&gt;Wo la la, keep on moving&lt;br /&gt;All day, all day, all night! (all day, all day, all night!)&lt;br /&gt;(x4)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask permission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1)踊りあかせsexyなlady夏のリズム感じなcrazy&lt;br /&gt;思うままにカラダ動かしたら　OOH WEE終わらない！&lt;br /&gt;Move yo bodyギラギラの男子　下心もむき出しでdancing&lt;br /&gt;寄せる波にふくらむイメージ　OOH WEE超ヤバイ！(1)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;炎天直下摂氏40℃　君の眼差しはまるで太陽&lt;br /&gt;今年一の真夏日の真下、熱に押されて言葉を交わした&lt;br /&gt;肩ならべて(Hey!)つなぐ手と手(Ho!)騒ぐ波間に、ふきぬける風&lt;br /&gt;甘い香りココロみたされて透明な肌に想いのたけ．．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まるで夢みたい(No Doubt)どこか照られくさい(No Doubt)&lt;br /&gt;まさか嘘じゃない？(No Doubt)夏のせいじゃない？！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不安ふき飛ばすそのスマイル　エロい水着追いかけてダイブ&lt;br /&gt;ムネ弾ませてそしてふりかえる　キミの笑顔にいつでも出会える&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1)くり返し&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;時は流れやがて夕暮れ　穏やかな空と時のおとずれ．．&lt;br /&gt;海の彼方(彼方)気持ちハダカ(ハダカ)　サンセットビーチボクとあなた&lt;br /&gt;赤く染まる夏草の浜辺　泣けてくる景色２人でながめて&lt;br /&gt;「ずっとこのまま朝まで．．朝が来てもずっとこのままで！」(Hey!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cool down cool down!　静かにカウントダウン．．&lt;br /&gt;夜の谷間、ゆっくりとタッチダウン短パン、ビーチサン脱ぎ捨て大胆&lt;br /&gt;Lock Onベイベー　真夏のcrazy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;じゃれる姿　まるで熱帯魚　夏の海でおぼれていたいよ...&lt;br /&gt;いち、にー、瞳閉じて　キミの温もりずっと抱いてる(Hey!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1)くり返し&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;踊りあけせsexyなlady(Hey!)　夏のリズム感じなcrazy(Ho!)&lt;br /&gt;思うままにカラダ動かしたら　OOH WEE終わらない！&lt;br /&gt;Move yo bodyギラギラの男子(Hey!)　下心もむき出しでdancing(Ho!)&lt;br /&gt;寄せる波にふくらむイメージ　OOH WEE超ヤバイ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;熱い吐息、耳元でone time!　Do it do it do it come on do it!&lt;br /&gt;サーフボード手放しでtwo time!　Do it do it do it come on do it!&lt;br /&gt;likeバニラとろける口づけはDo it do it do it come on do it!&lt;br /&gt;ヤケド注意、真夏日のアンセムDo it do it do it come on do it!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1)くり返しｘ２&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;エブリバディ Don't stop party&lt;br /&gt;Wo la la Keep on moving&lt;br /&gt;All day all day all night!&lt;br /&gt;(x4)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;((Romanized, Translated and Subtitled by Kera/Trmpetplaya1))&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Summer Madness &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics:&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:ＭＳ Ｐゴシック,Osaka;font-size:85%;" class="txt2"  &gt;ナイス橋本&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music:&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:ＭＳ Ｐゴシック,Osaka;font-size:85%;" class="txt2"  &gt;ナイス橋本&amp;amp;田中靖憲&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/442371152285023795-5274168943955043181?l=translatingnotes.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://translatingnotes.blogspot.com/feeds/5274168943955043181/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=442371152285023795&amp;postID=5274168943955043181' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/5274168943955043181'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/5274168943955043181'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translatingnotes.blogspot.com/2007/04/lead-summer-madness.html' title='Lead - Summer Madness'/><author><name>Kyra</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='20' height='32' src='http://i13.photobucket.com/albums/a276/Trmpetplaya1/avatar_prom02b.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-442371152285023795.post-4336307238299708607</id><published>2007-04-03T16:50:00.000+09:00</published><updated>2007-05-18T14:20:12.301+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lead'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='romaji'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pv'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fly away'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kanji'/><title type='text'>Lead - FLY AWAY</title><content type='html'>Lead - FLY AWAY&lt;br /&gt;(romaji, translation, kanji)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="350" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/YU3vd33uxwQ"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/YU3vd33uxwQ" type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask permission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I will&lt;/span&gt; dakishimetai kimi no subete&lt;br /&gt;sukoshi dake toki wo tomeraretara&lt;br /&gt;donna ame mo saegiru you ni&lt;br /&gt;kimi wo mamoritai &lt;span style="font-style: italic;"&gt;for your love&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kotoba ja tarinai kokoro no naka subete&lt;br /&gt;setsunai kimochi wa tada ja kesenai&lt;br /&gt;dakara mata arukidasu bessekai&lt;br /&gt;muchuu ni nareta toki ga tokehajimeru&lt;br /&gt;namida mamire omoide wo daite&lt;br /&gt;ima tsutaetai yo &lt;span style="font-style: italic;"&gt;wooh...&lt;/span&gt;kimi e&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;iki mo dekinai hodo koraekirezu koboreru&lt;br /&gt;namida no imi &lt;span style="font-style: italic;"&gt;I just want to take you fly away&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I feel&lt;/span&gt; taemanaku afureru omoi momoiro no machi kazaru hana yo&lt;br /&gt;yakusoku no chi de oshiete hoshii&lt;br /&gt;sorezore ga kimeta arata na tabidachi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dakishimetai kimi no subete&lt;br /&gt;sukoshi dake toki wo tomeraretara&lt;br /&gt;donna ame mo saegiru you ni&lt;br /&gt;kimi wo mamoritai &lt;span style="font-style: italic;"&gt;for your love&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yume wo egaite ORIJINARU wo motome&lt;br /&gt;yori motto motto takaku tokihanatsu&lt;br /&gt;tonimo kakunimo wakiagaru&lt;br /&gt;sora wo habataku toritachi no you ni&lt;br /&gt;jiyuu hompou jibun no MOTTOO&lt;br /&gt;ima todoketai yo &lt;span style="font-style: italic;"&gt;wooh&lt;/span&gt;...asu e&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hitori de arukidasu donna shougai sae mo&lt;br /&gt;norikoeteku &lt;span style="font-style: italic;"&gt;just keep on movin' fly away&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I will&lt;/span&gt; kagirinaku kokoro motome ai atarashii sekai miageteiru&lt;br /&gt;wasurenai yo kimi no yasashisa kore kara mo kitto mirai e no tsubasa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;maiagaru haruka tooku itoshisa, yume, soshite omoide mo&lt;br /&gt;kasaneta hibi sugiyuku kisetsu&lt;br /&gt;kono mune ni shimai konde &lt;span style="font-style: italic;"&gt;we can do it baby!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kurayami de hikari chiru kanransha me no mae de kyou wa kejime no handan da&lt;br /&gt;owari nante mazu nai to omotteta&lt;br /&gt;nayandeta to ii wake no honne wa&lt;br /&gt;kuraitsuku yume ni &lt;span style="font-style: italic;"&gt;TRY&lt;/span&gt; suru soutou katte na yatsu to wakatte&lt;br /&gt;nani mo semenai kimi e no hansei  hitokoto arigatou soshite tabidatou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ORENJI iro no kumo hidamari no you na&lt;br /&gt;hizashi abi itsumademo dokomademo&lt;br /&gt;tachi tomarazu iku yo &lt;span style="font-style: italic;"&gt;I'm going my way&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I will&lt;/span&gt; dakishimetai kimi no subete&lt;br /&gt;sukoshi dake toki wo tomeraretara&lt;br /&gt;donna ame mo saegiru you ni&lt;br /&gt;kimi wo mamoritai for your love&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;taemanaku afureru omoi momoiro no machi kazaru hana yo&lt;br /&gt;yakusoku no chi de oshiete hoshii&lt;br /&gt;sorezore ga kimeta arata na tabidachi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;maiagaru haruka tooku&lt;br /&gt;itoshisa, yume, soshite omoide mo&lt;br /&gt;kasaneta hibi sugiyuku kisetsu&lt;br /&gt;kono mune ni shimai konde&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;we can do it baby!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask permission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I will, I want to hold you tight, all of you&lt;br /&gt;If time could stop for just a little while&lt;br /&gt;Through any kind of rain I'll be your shelter&lt;br /&gt;I want to protect you, for your love&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words aren't enough to express everything in my heart&lt;br /&gt;Painful feelings can't just be erased&lt;br /&gt;So I'm setting off again to another world&lt;br /&gt;The time I was so preoccupied in starts to melt away&lt;br /&gt;Drenched in tears, holding the memories tight&lt;br /&gt;I want to tell it now wooh...to you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To the point where I can't even breathe, can't keep it inside, it spills out&lt;br /&gt;The meaning of these tears, I just wan to take you fly away&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I feel these continuously overflowing feelings, the roads adorned in pink flowers&lt;br /&gt;I want you to tell me in the promised land&lt;br /&gt;the new journeys we've each decided&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I want to hold you tight, all of you&lt;br /&gt;If time could stop for just a little while&lt;br /&gt;Through any kind of rain I'll be your shelter&lt;br /&gt;I want to protect you, for you love&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I sketch out my dreams, requesting something original&lt;br /&gt;Higher and higher than before, I cast off&lt;br /&gt;Somehow swelling up&lt;br /&gt;Like birds flying in the sky&lt;br /&gt;Wild and free, that's my motto&lt;br /&gt;I want to send it now wooh...to tomorrow&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I set out alone, no matter what the obstacles will be&lt;br /&gt;I'll overcome them, just keep on movin' fly away&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I will, our hearts call to each other endlessly, looking up at a new world&lt;br /&gt;I won't forget, from now on your tenderness will surely be my wings to the future&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fly away, to a distance far-off, love, dreams, even memories&lt;br /&gt;Every day piled up, the passing seasons&lt;br /&gt;I store it all up in my heart, we can do it baby!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A Ferris wheel scatters light in the darkness, right in front of my eyes, today my decision's clear&lt;br /&gt;I thought there wasn't an end&lt;br /&gt;The real reason behind my excuse is that I was worried&lt;br /&gt;I'll try to fulfill the dream that's bugging me, knowing that I'm a fairly selfish guy&lt;br /&gt;Thinking over how you don't blame me for anything, I say one word of thanks, let's set off on a journey&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The orange clouds, like pools of sunlight&lt;br /&gt;Basking in the rays of the sun, all-over, as long as they want&lt;br /&gt;I'll go on without stopping, I'm going my way&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I will, I want to hold you tight, all of you&lt;br /&gt;If time could stop for just a little while&lt;br /&gt;Through any kind of rain I'll be your shelter&lt;br /&gt;I want to protect you, for your love&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;These continuously overflowing feelings, the roads adorned in pink flowers&lt;br /&gt;I want you to tell me in the promised land&lt;br /&gt;the new journeys we've each decided&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fly away, to a distance far-off&lt;br /&gt;Love, dreams, even memories&lt;br /&gt;Every day piled up, the passing seasons&lt;br /&gt;I store it all up in my heart&lt;br /&gt;we can do it baby!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask permission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I will　抱きしめたい　君のすべて&lt;br /&gt;少しだけ　時間をとめられたら&lt;br /&gt;どんな雨も　さえぎるように&lt;br /&gt;君を守りたい　for your love&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;言葉じゃ足りない　心の中すべて&lt;br /&gt;せつない気持ちはただじゃ消せない&lt;br /&gt;だからまた歩き出す別世界&lt;br /&gt;夢中になれた　時間が溶け始める&lt;br /&gt;涙まみれ　想い出を抱いて&lt;br /&gt;今伝えたいよ　wooh...君へ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;息もできないほど　こらえきれずこぼれる&lt;br /&gt;涙の意味　I just want to take you fly away&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I feel　たえまなく　溢れる想い　桃色の街　飾る花よ&lt;br /&gt;約束の地で　教えてほしい&lt;br /&gt;それぞれが決めた　新たな旅立ち&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;抱きしめたい　君のすべて&lt;br /&gt;少しだけ　時間をとめられたら&lt;br /&gt;どんな雨も　さえぎるように&lt;br /&gt;君を守りたい　for your love&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;夢を描いて　オリジナルを求め&lt;br /&gt;よりもっともっと高く　解き放つ&lt;br /&gt;とにもかくにも湧き上がる&lt;br /&gt;空をはばたく　鳥たちのように&lt;br /&gt;自由奔放　自分のモットー&lt;br /&gt;今　届けたいよ　wooh...明日へ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ひとりで歩き出す　どんな障害さえも&lt;br /&gt;乗り越えてく　just keep on movin' fly away&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I will　限りなく　心　求め合い　新しい世界　見上げている&lt;br /&gt;忘れないよ　君のやさしさ　これからもきっと　未来への翼&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;舞い上がる　はるか遠く　愛しさ、夢、そして想い出も&lt;br /&gt;重ねた日々　過ぎ行く季節&lt;br /&gt;この胸にしまい込んで　we can do it baby!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;暗闇で光散る観覧車　目の前で今日はけじめの判断だ&lt;br /&gt;終わりなんてまずないと思ってた&lt;br /&gt;悩んでたと言い訳の本音は&lt;br /&gt;食らいつく夢にTRYする　相当勝手な奴とわかって&lt;br /&gt;何も責めない君への反省　一言ありがとうそして旅立とう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オレンジ色の雲　陽だまりのような&lt;br /&gt;日差し浴び　いつまでもどこまでも&lt;br /&gt;立ち止まらず行くよ　I'm going my way&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I will　抱きしめたい　君のすべて&lt;br /&gt;少しだけ　時間をとめられたら&lt;br /&gt;どんな雨も　さえぎるように&lt;br /&gt;君を守りたい　for your love&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;たえまなく　溢れる想い　桃色の街　飾る花よ&lt;br /&gt;約束の地で　教えてほしい&lt;br /&gt;それぞれが決めた　新たな旅立ち&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;舞い上がる　はるか遠く&lt;br /&gt;愛しさ、夢、そして想い出も&lt;br /&gt;重ねた日々　過ぎ行く季節&lt;br /&gt;この胸にしまい込んで&lt;br /&gt;we can do it baby!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;((Romanized, Translated and Subtitled by Kera/Trmpetplaya1))&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;FLY AWAY &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics:&lt;/span&gt; 笹本安詞&amp;KATSU &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Rap Lyrics: &lt;/span&gt;KATSU &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music&amp;Arrangement: &lt;/span&gt;笹本安詞&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;**there's another name credited for "strings arrange" in my cd booklet, but i never learned name kanji and i can't find it anywhere on the internet. sad.**&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/442371152285023795-4336307238299708607?l=translatingnotes.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://translatingnotes.blogspot.com/feeds/4336307238299708607/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=442371152285023795&amp;postID=4336307238299708607' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/4336307238299708607'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/4336307238299708607'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translatingnotes.blogspot.com/2007/04/lead-fly-away.html' title='Lead - FLY AWAY'/><author><name>Kyra</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='20' height='32' src='http://i13.photobucket.com/albums/a276/Trmpetplaya1/avatar_prom02b.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-442371152285023795.post-1134522035365111213</id><published>2007-04-03T16:05:00.000+09:00</published><updated>2007-05-18T14:20:28.041+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lead'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='romaji'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='night deluxe'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pv'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kanji'/><title type='text'>Lead - Night Deluxe</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lead - Night Deluxe&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(romaji, translation, kanji)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="350" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/TdY2d3kc3Ig"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/TdY2d3kc3Ig" type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask permission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dare mo ga KIMI wo neratteru&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;party people in the place to be&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;hohoemi kakeru mune sawagu&lt;br /&gt;jikan wa MIRAABOORU&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kono yubi tomare kono naka de&lt;br /&gt;soudatsusen &lt;span style="font-style: italic;"&gt;kiss or die&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;yo ni mo fushigi na kurai &lt;span style="font-style: italic;"&gt;You make me hot&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) saisho kara tobashiteke minna sagattoke&lt;br /&gt;koi no A-kyuu RAISENSAA kara &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Hey Ya!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;mazu SUREchigau &lt;span style="font-style: italic;"&gt;I'm gonna check you out action&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;KIMI no subete &lt;span style="font-style: italic;"&gt;turn me on&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;dakedo dokka sabishii kyou no KIMI wa &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Sexy 'cause be with me&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;odori akasu tsumori de wakasu ima ni mitena &lt;span style="font-style: italic;"&gt;make it last&lt;/span&gt; (1)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(2) &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Everybody&lt;/span&gt; yappari &lt;span style="font-style: italic;"&gt;party it up&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;uruwashi no &lt;span style="font-style: italic;"&gt;girl &lt;/span&gt;kono te ni dakishime&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;ain't nobody&lt;/span&gt; tatta hitori ja&lt;br /&gt;moeru WAKE nai MERA MERA (Make love x2)&lt;br /&gt;koi wa&lt;span style="font-style: italic;"&gt; Night Deluxe &lt;/span&gt;(2)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KIMI no koshi tsuki totemo suki&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;party people in the place to be&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;taikutsu sou da ne sono kareshi&lt;br /&gt;WARU medachi DANSU FUROAA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kokoro no naka wa setsunakute&lt;br /&gt;hitori no BOODO GEEMU&lt;br /&gt;KIMI ga aite nara &lt;span style="font-style: italic;"&gt;gonna make me wet&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mataseta ne FANTAJISUTA mazu wa &lt;span style="font-style: italic;"&gt;fiesta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;nemure ya shinai no wa KIMI no sei sa&lt;br /&gt;yoru no seiza KIMI no me no mae ja &lt;span style="font-style: italic;"&gt;nothing!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;doushite mata &lt;span style="font-style: italic;"&gt;passin' by&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;motto moriagaritai machi kogare &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Friday night play that DJ&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;mada mada mitai CHANSU ni kitai KIMI ni suki to tsugetai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(3) &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Everybody&lt;/span&gt; motto &lt;span style="font-style: italic;"&gt;hands in the air&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;oshiminai &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Love&lt;/span&gt; dareka ni tsutaete&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Shake your body&lt;/span&gt; konya dare ni mo&lt;br /&gt;ochisou mo nai HIRA HIRA (Feel like x2)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KIMI wa &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Night Deluxe&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) repeat&lt;br /&gt;(2) repeat&lt;br /&gt;(3) repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask permission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Everyone's got their eye on you&lt;br /&gt;party people in the place to be&lt;br /&gt;With just a smile, I get all worked up&lt;br /&gt;Time's a disco ball&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This finger's gotta stop, in the middle&lt;br /&gt;of this competition, kiss or die&lt;br /&gt;Extremely mysteriously you make me hot&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) From the start I've been flyin', everybody hit the floor&lt;br /&gt;'Cause I'm an A-class licenser of love, Hey Ya!&lt;br /&gt;First off gonna go by you, I'm gonna check you out action&lt;br /&gt;Everything about you turns me on&lt;br /&gt;But you seem kinda lonely, Today you're sexy 'cause be with me&lt;br /&gt;My dancing gives it away, I get excited, soon you'll see, make it last (1)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(2) Everybody just like I thought, party it up&lt;br /&gt;Lovely girl, I'm gonna hold you in these hands&lt;br /&gt;Ain't nobody, If it's only one person&lt;br /&gt;no reason to burn up about it, Burning (make love, make love)&lt;br /&gt;Love is Night Deluxe (2)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The way you move your hips, I love it&lt;br /&gt;party people in the place to be&lt;br /&gt;He looks bored, huh, that boyfriend of yours&lt;br /&gt;Bad guy out on the dance floor&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In my heart it's painful&lt;br /&gt;This one-person board game&lt;br /&gt;If you're the other player, gonna make me wet&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh, I made you wait, you're good, first off is the fiesta&lt;br /&gt;It's your fault I can't sleep&lt;br /&gt;The night constellations, in your presence they're nothing!&lt;br /&gt;Why are you passin' by again?&lt;br /&gt;I wanna rise even higher, lookin' forward to Friday night, play that DJ&lt;br /&gt;Looks like I still got a ways to go, if I get that chance, I wanna tell you I like you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(3) Everybody more hands in the air&lt;br /&gt;This love with no regrets, I wanna tell someone&lt;br /&gt;Shake your body, tonight, no one's&lt;br /&gt;gonna fall apart, Fluttering (feel like, feel like)&lt;br /&gt;You're Night Deluxe (3)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) repeat&lt;br /&gt;(2) repeat&lt;br /&gt;(3) repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask permission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;誰もがキミを狙ってる&lt;br /&gt;party people in the place to be&lt;br /&gt;微笑みかける　胸騒ぐ&lt;br /&gt;時間はミラーボール&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この指止まれこの中で&lt;br /&gt;争奪戦kiss or die&lt;br /&gt;世にも不思議なくらい　You make me hot&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1)最初から飛ばしてけ　みんな下がっとけ&lt;br /&gt;恋のA級ライセンサーからHey Ya!&lt;br /&gt;まずスレ違う　I'm gonna check you out action&lt;br /&gt;キミの総てturn me on&lt;br /&gt;だけどどっか寂しい　今日のキミはSexy 'cause be with me&lt;br /&gt;踊り明かす　つもりで湧かす　今に見てなmake it last　(1)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(2)　Everybodyやっぱりparty it up&lt;br /&gt;麗しのgirl　この手に抱きしめ&lt;br /&gt;ain't nobodyたった1人じゃ&lt;br /&gt;燃えるワケない　メラメラ(Make love x2)&lt;br /&gt;恋はNight Deluxe　(2)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;キミの腰つき　とても好き&lt;br /&gt;party people in the place to be&lt;br /&gt;退屈そうだね　この彼氏&lt;br /&gt;ワル目立ちダンスフロアー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;心の中は　切なくて&lt;br /&gt;1人のボードゲーム&lt;br /&gt;キミが相手ならgonna make me wet&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;待たせたねファンタジスタまずはfiesta&lt;br /&gt;眠れやしないのはキミのせいさ&lt;br /&gt;夜の星座　キミの目の前じゃ　nothing!&lt;br /&gt;どうしてまた　passin' by&lt;br /&gt;もっと盛り上がりたい　待ち焦がれFriday night play that DJ&lt;br /&gt;まだまだ見たい　チャンスに期待　キミに好きと告げたい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(3)　Everybodyもっとhands in the air&lt;br /&gt;惜しみないLove誰かに伝えて&lt;br /&gt;Shake your body今夜誰にも&lt;br /&gt;堕ちそうもない　ヒラヒラ(Feel like x2)&lt;br /&gt;キミはNight Deluxe　(3)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1)くり返し&lt;br /&gt;(2)くり返し&lt;br /&gt;(3)くり返し&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;((Romanized, Translated and Subtitled by Kera/Trmpetplaya1))&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Night Deluxe &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics:&lt;/span&gt; Shoko Fujibayashi &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music: &lt;/span&gt;Daisuke Imai&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/442371152285023795-1134522035365111213?l=translatingnotes.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://translatingnotes.blogspot.com/feeds/1134522035365111213/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=442371152285023795&amp;postID=1134522035365111213' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/1134522035365111213'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/1134522035365111213'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translatingnotes.blogspot.com/2007/04/lead-night-deluxe.html' title='Lead - Night Deluxe'/><author><name>Kyra</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='20' height='32' src='http://i13.photobucket.com/albums/a276/Trmpetplaya1/avatar_prom02b.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-442371152285023795.post-1557405286301953079</id><published>2007-04-02T23:58:00.000+09:00</published><updated>2007-05-18T14:20:47.250+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lead'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='romaji'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='get dizzy'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kanji'/><title type='text'>Lead - GET DIZZY (translation added)</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lead - GET DIZZY &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(romaji, translation, kanji)&lt;br /&gt;::translation dedicated to &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;liz&lt;/span&gt; because she's the only other person i've found that likes this song just as much as/more than i do (^_^)v::&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---(&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;please ask permission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!&lt;/span&gt;)---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Free style &lt;/span&gt;de ikou ze &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Get Ready&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;HAJIkeru youna &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Mind&lt;/span&gt; de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;uuh Baby&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;dokomademo nobiru &lt;span style="font-style: italic;"&gt;My way &lt;/span&gt;ni&lt;br /&gt;kimi wo tsureteku yo &lt;span style="font-style: italic;"&gt;You and Me&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Tick Tack (*Tock) &lt;/span&gt;susumu tokei &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Busy&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;sakasa ni mawaseba &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Be Happy&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;tanoshimu ni wa choudo ii TAIMINGU&lt;br /&gt;kimi to tsukamaeru yo yume wo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;What's going on&lt;/span&gt; mayowazu&lt;br /&gt;(&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Take a chance &lt;/span&gt;soko ni korogase yo kono DAISU)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Let's get it on&lt;/span&gt; shinjiyou&lt;br /&gt;(&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Best&lt;/span&gt; na &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Pace&lt;/span&gt; wo hajikidasu kotoba no PIISU)&lt;br /&gt;karuku te wo tatakeba sou kyou mo hajimari no&lt;br /&gt;aikotoba da yo &lt;span style="font-style: italic;"&gt;"Here we go!!!"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kakenukeru kaze tobikoeru yo kabe&lt;br /&gt;genkai wo koete hashiru yo &lt;span style="font-style: italic;"&gt;My friend&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;kisetsu wo meguri PEEJI wo mekuri&lt;br /&gt;ippo zutsu mirai wo tsukame sara ni ue e&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Beat&lt;/span&gt; wa 8(&lt;span style="font-style: italic;"&gt;eight&lt;/span&gt;) kara 16(&lt;span style="font-style: italic;"&gt;sixteen&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;kanari &lt;span style="font-style: italic;"&gt;High&lt;/span&gt; na kanji &lt;span style="font-style: italic;"&gt;uuh Dizzy&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;dokoka ni aru &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Real &lt;/span&gt;na &lt;span style="font-style: italic;"&gt;My way&lt;/span&gt; ni&lt;br /&gt;kimi wo mukaeru yo &lt;span style="font-style: italic;"&gt;You and Me&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Wild Wild&lt;/span&gt; ni asobou ze &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Freaky&lt;/span&gt; ni&lt;br /&gt;warau toki wa HONTO honki ni&lt;br /&gt;tanoshimu ka? tanoshimanai ka? wa&lt;br /&gt;kimi shidai sa deru yo tabi ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;What's going on&lt;/span&gt; nayamazu&lt;br /&gt;(&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Take a chance&lt;/span&gt; soko ni machigainai kono &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Choice&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Let's get it on&lt;/span&gt; susumeba ii&lt;br /&gt;(&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Best &lt;/span&gt;na &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Pace&lt;/span&gt; de hashiridasu mugen no &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Space&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;tsuyoku te wo nigireba sou asu e tsunagaru&lt;br /&gt;aikotoba da yo &lt;span style="font-style: italic;"&gt;"Here we go!!!"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kakenukeru kaze tobikoeru yo kabe&lt;br /&gt;genkai wo koete hashiru yo &lt;span style="font-style: italic;"&gt;My friend&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;kisetsu wo meguri PEEJI wo mekuri&lt;br /&gt;ippo zutsu mirai wo tsukame sara ni ue e&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;bokura ga tsumugu michi&lt;br /&gt;kesshite owaranu &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Story&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;haruka tooku mieru hikari e&lt;br /&gt;masa ni zensoku zenshin de&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kakenukeru kaze tobikoeru yo kabe&lt;br /&gt;genkai wo koete hashiru yo &lt;span style="font-style: italic;"&gt;My friend&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;kisetsu wo meguri PEEJI wo mekuri&lt;br /&gt;ippo zutsu mirai wo tsukame motto ue e&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kakenukeru kaze tobikoeta kabe&lt;br /&gt;genkai wo koete zenkai de ikou &lt;span style="font-style: italic;"&gt;My friend&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;kisetsu ha meguru PEEJI wa tsugi e&lt;br /&gt;ippo zutsu mirai wo tsukame sara ni ue e&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---(&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;please ask permission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!&lt;/span&gt;)---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let's go freestyle, Get ready&lt;br /&gt;With a playable mind, uhh Baby&lt;br /&gt;There's no limit to my progress, doin' it my way&lt;br /&gt;I'll take you along, You and Me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tick Tock, the clock's still going, Busy&lt;br /&gt;If you can turn it upside down, you'll be happy&lt;br /&gt;Perfect timing to join in on the fun&lt;br /&gt;I'll catch that dream with you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What's going on, without hesitating&lt;br /&gt;(Take a chance, take a roll with these dice)&lt;br /&gt;Let's get it on, let's believe&lt;br /&gt;(With the best pace, shootin' out pieces of words)&lt;br /&gt;If you clap your hands lightly, yeah like that, it starts today&lt;br /&gt;The password, "Here we go!!!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Running through the wind, jumping over walls&lt;br /&gt;Run past your limits, My friend&lt;br /&gt;The changing of seasons, turning of pages&lt;br /&gt;One step at a time, take a hold of your future, take it even higher&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The beat goes from eight to sixteen&lt;br /&gt;A pretty high feeling, uhh Dizzy&lt;br /&gt;Where it be, the real my way&lt;br /&gt;I'll go out and meet you, You and Me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let's play all wild wild and freaky&lt;br /&gt;When you laugh, you're real serious 'bout it&lt;br /&gt;You having fun? You not having fun?&lt;br /&gt;Well, it's all up to you, We're heading out on a journey&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What's going on, without worrying&lt;br /&gt;(Take a chance, no mistake about it, this choice)&lt;br /&gt;Let's get it on, you should continue&lt;br /&gt;(With the best pace start running, through the boundlessness of Space)&lt;br /&gt;If you hold my hand tightly, yeah like that, connected with tomorrow&lt;br /&gt;The password, "Here we go!!!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Running through the wind, jumping over walls&lt;br /&gt;Run past your limits, My friend&lt;br /&gt;The changing of seasons, turning of pages&lt;br /&gt;One step at a time, take a hold of your future, take it even higher&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The road that we weave out&lt;br /&gt;This never-ending Story&lt;br /&gt;In a distance far-off, a visible light&lt;br /&gt;I flat-out advance towards it&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Running through the wind, jumping over walls&lt;br /&gt;Run past your limits, My friend&lt;br /&gt;The changing of seasons, turning of pages&lt;br /&gt;One step at a time, take a hold of your future, take it higher&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Running through the wind, we jumped over the walls&lt;br /&gt;Past your limits, full throttle, let's go, My friend&lt;br /&gt;The seasons are changing, towards the next page&lt;br /&gt;One step at a time, take hold of your future, take it even higher&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---(&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;please ask permission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!&lt;/span&gt;)---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Freestyleでいこうぜ　Get Ready&lt;br /&gt;ハジけるようなMindで　uuh Baby&lt;br /&gt;どこまでも伸びる　My wayに&lt;br /&gt;君を連れてくよ　You and Me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tick Tack進む時計　Busy&lt;br /&gt;逆さにまわせば　Be Happy&lt;br /&gt;楽しむにはちょうどいいタイミング&lt;br /&gt;君とつかまえるよ　夢を&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What's going on　迷わず&lt;br /&gt;（Take a chance　そこに転がせよこのダイス）&lt;br /&gt;Let's get it on　信じよう&lt;br /&gt;（BestなPaceを弾きだす言葉のピース）&lt;br /&gt;軽く手をたたけば　そう　今日も始まりの&lt;br /&gt;合言葉だよ　「Here we go!!!」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;駆け抜ける風　飛び越えるよ壁&lt;br /&gt;限界を超えて　走るよ　My friend&lt;br /&gt;季節を巡り　ページをめくり&lt;br /&gt;一歩ずつ未来をつかめ　さらに上へ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Beatは8（eight）から16（sixteen）&lt;br /&gt;かなりHighなかんじ　uuh Dizzy&lt;br /&gt;どこかにあるRealな　My wayに&lt;br /&gt;君を迎えるよ　You and Me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wild Wildに遊ぼうぜ　Freakyに&lt;br /&gt;笑う時はホント本気に&lt;br /&gt;楽しむか？楽しまないか？は&lt;br /&gt;君次第さ　出るよ旅に&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What's going on　悩まず&lt;br /&gt;（Take a chance　そこに間違いないこのChoice）&lt;br /&gt;Let's get it on　進めばいい&lt;br /&gt;（BestなPaceで走り出す無限のSpace）&lt;br /&gt;強く手を握れば　そう　明日へつながる&lt;br /&gt;合言葉だよ　「Here we go!!!」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;駆け抜ける風　飛び越えるよ壁&lt;br /&gt;限界を超えて　走るよ　My friend&lt;br /&gt;季節を巡り　ページをめくり&lt;br /&gt;一歩ずつ未来をつかめ　さらに上へ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;僕らが紡ぐ道&lt;br /&gt;決して終わらぬStory&lt;br /&gt;遥か遠く　見える光へ&lt;br /&gt;まさに全速前進で&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;駆け抜ける風　飛び越えるよ壁&lt;br /&gt;限界を超えて　走るよ　My friend&lt;br /&gt;季節を巡り　ページをめくり&lt;br /&gt;一歩ずつ未来をつかめ　もっと上へ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;駆け抜ける風　飛び越えた壁&lt;br /&gt;限界を超えて　全開で行こう　My friend&lt;br /&gt;季節は巡る　ページは次へ&lt;br /&gt;一歩ずつ未来をつかめ　さらに上へ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;((Romanization and Translation by Kera/Trmpetplaya1))&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;GET DIZZY&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt; Lyrics: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;kikko&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt; Music/Arrangement: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Seiji Motoyama&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/442371152285023795-1557405286301953079?l=translatingnotes.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://translatingnotes.blogspot.com/feeds/1557405286301953079/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=442371152285023795&amp;postID=1557405286301953079' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/1557405286301953079'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/1557405286301953079'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translatingnotes.blogspot.com/2007/04/lead-get-dizzy-translation-added.html' title='Lead - GET DIZZY (translation added)'/><author><name>Kyra</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='20' height='32' src='http://i13.photobucket.com/albums/a276/Trmpetplaya1/avatar_prom02b.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-442371152285023795.post-7328312599960147698</id><published>2007-04-01T19:30:00.000+09:00</published><updated>2007-05-18T14:21:02.243+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lead'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='romaji'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='バージンブルー'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pv'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='virgin blue'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kanji'/><title type='text'>Lead - Virgin Blue</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lead - Virgin Blue [バージンブルー]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(romaji, translation, kanji)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="350" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/FImduripSVo"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/FImduripSVo" type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask permission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ROCK YOUR BODY Honey Honey&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lovin' Lovin' YOU&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;MAMII DADII &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Don't get me wrong&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;ROCK YOUR BODY&lt;/span&gt; HANII HANII&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lovin' Lovin' YOU&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;BA-BA-BAJIN BURUU &lt;span style="font-style: italic;"&gt;OH YEAH!!!&lt;/span&gt; (1)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RASUTO DANSU wo matezu ni PAATII nukedasu futari&lt;br /&gt;koi no monogatari omae to uragiri no natsu&lt;br /&gt;yami ni mukatte AKUSERU hateshinaku kuukyo na michi&lt;br /&gt;atsuku tobashite mo GOORU wa konai ze&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Midnight Road&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;omoide nante iwase wa shinai&lt;br /&gt;HAATO KIRIKIRI naki ja kuru&lt;br /&gt;oretachi futari kizu darake de mo&lt;br /&gt;kono mama omae to BAAJIN BURUU&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(Rap)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;MIC CHECK ONE TWO&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;BEAT&lt;/span&gt; wo &lt;span style="font-style: italic;"&gt;lead off L&lt;/span&gt; kara &lt;span&gt;HAJIMARI&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;→EAD&lt;/span&gt; to&lt;br /&gt;kanjou ni tenka fukanou &lt;span style="font-style: italic;"&gt;FADE OUT&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;sore kara doushita?&lt;br /&gt;amai amai RABU wo JAKKU&lt;br /&gt;motteku soku&lt;span style="font-style: italic;"&gt; like this mood&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;nagai nagai yoru wo kono mama omae to BAAJIN BURUU&lt;br /&gt;SHIISAIDO SAIRENTO NAITO sou sa "mou modorenai" to&lt;br /&gt;joshuseki de omae ga nageita &lt;span style="font-style: italic;"&gt;You&lt;/span&gt; to &lt;span style="font-style: italic;"&gt;me&lt;/span&gt; no mirai wo&lt;br /&gt;kaeteku no ga OTOKO no &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Function&lt;/span&gt; SHIAWASE NI SURU ZE nante&lt;br /&gt;ienai iwanai yo &lt;span style="font-style: italic;"&gt;OH YEAH&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;osaekirenai TENSHON omae kanashiku &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Say Good Night&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;seken shirazu to dare mo ga yurusanai koi&lt;br /&gt;kokoro ni mo itsumo REARU RAIFU aoi hibana wo chirashita&lt;br /&gt;mune itamete mo hashiri tsudzuketa ze &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Midnight Road&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;koukai nante sasetari shinai&lt;br /&gt;HAATO KIRIKIRI naki ja kuru&lt;br /&gt;oretachi itsumo umareta bakari&lt;br /&gt;kono mama omae to BAAJIN BURUU&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;omoide nante iwase wa shinai HAATO KIRIKIRI naki ja kuru&lt;br /&gt;oretachi futari kizu darake de mo kono mama omae to BAAJIN BURUU&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) repeat x2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask permission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) ROCK YOUR BODY Honey Honey&lt;br /&gt;Lovin' Lovin' YOU&lt;br /&gt;Mommy, Daddy, don't get me wrong&lt;br /&gt;ROCK YOUR BODY Honey Honey&lt;br /&gt;Lovin' Lovin' YOU&lt;br /&gt;Va-va-virgin blue OH YEAH!!! (1)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Couldn't wait for the last dance, the two of us slipped away from the party&lt;br /&gt;Story of love, that summer of betrayal with you&lt;br /&gt;Accelerating through the dark, down that endless, empty road&lt;br /&gt;Though we give it all we've got, the goal doesn't come&lt;br /&gt;Midnight Road&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I won't make you say it's only a memory&lt;br /&gt;Your heart suddenly starts sobbing uncontrollably&lt;br /&gt;The two of us, even if we're covered in scars and bruises&lt;br /&gt;Just like this, virgin blue with you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Rap)&lt;br /&gt;MIC CHECK ONE TWO&lt;br /&gt;Lead off the BEAT, startin' from the "L" on to the "EAD"&lt;br /&gt;Feelings are ignited, impossible to fade out&lt;br /&gt;After that how'd it go?&lt;br /&gt;Jack your sweet, sweet love&lt;br /&gt;Bring it right now, like this mood&lt;br /&gt;For a long, long night, just like this, virgin blue with you&lt;br /&gt;Seaside silent night, You said, "I can't go back any more"&lt;br /&gt;and sighed in the passenger's seat, The future of you and me&lt;br /&gt;changing it is a guy's function, Even something like "I'll make you happy"&lt;br /&gt;I can't say it, won't say it, OH YEAH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Can't repress this tension, you sadly say good night&lt;br /&gt;We're inexperienced, with this love no one'll allow&lt;br /&gt;But in my heart it's always real life, scattered with blue sparks&lt;br /&gt;Even though it hurt inside, we could still continue that mad dash, Midnight Road&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I won't let you regret any of it&lt;br /&gt;Your heart suddenly starts sobbing uncontrollably&lt;br /&gt;We're always only just born&lt;br /&gt;Just like this, virgin blue with you&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;I won't make you say it's only a memory, Your heart suddenly starts sobbing uncontrollably&lt;br /&gt;The two of us, even if we're covered in scars and bruises, Just like this, virgin blue with you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) repeat x2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask permission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) ROCK YOUR BODY Honey Honey&lt;br /&gt;Lovin' Lovin' YOU&lt;br /&gt;マミーダディー　Don't get me wrong&lt;br /&gt;ROCK YOUR BODY　ハニー　ハニー&lt;br /&gt;Lovin' Lovin' YOU&lt;br /&gt;バージンブルーOH YEAH (1)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ラストダンスを待てずに　パーティーぬけ出す二人&lt;br /&gt;恋の物語　お前と裏切りの夏&lt;br /&gt;闇に向かってアクセル　果てしなく空虚な道&lt;br /&gt;熱くとばしても　ゴールはこないぜ&lt;br /&gt;Midnight Road&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;想い出なんで　言わせはしない&lt;br /&gt;ハートキリキリ　泣きじゃくる&lt;br /&gt;俺たち二人　傷だらけでも&lt;br /&gt;このまま　おまえとバージンブルー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1)くり返し&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ラップ)&lt;br /&gt;MIC CHECK ONE TWO&lt;br /&gt;BEATをleadoff　Lからハジマリ→EADと&lt;br /&gt;感情に点火　不可能FADE OUT&lt;br /&gt;それからどうした？&lt;br /&gt;甘い甘いラブをジャック&lt;br /&gt;もってく即like this mood&lt;br /&gt;長い長い夜をこのまま　おまえとバージンブルー&lt;br /&gt;シーサイド　サイレントナイト　そうさ「もう戻れない」と&lt;br /&gt;助手席でおまえが嘆いた　Youとmeの未来を&lt;br /&gt;変えてくのがオトコのFunction　シアワセニスルゼなんて&lt;br /&gt;言えない　言わないよ　OH YEAH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;おさえきれないテンション　おまえ悲しく　Say Good Night&lt;br /&gt;世間知らずと　誰もが許さない恋&lt;br /&gt;心にはいつもリアルライフ　青い火花を散らした&lt;br /&gt;胸痛めても　疾走り続けたぜ　Midnight Road&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;後悔なんて　させたりしない&lt;br /&gt;ハートキリキリ　泣きじゃくる&lt;br /&gt;俺たちいつも　生まれたばかり&lt;br /&gt;このまま　おまえとバージンブルー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;想い出なんて　言わせはしない　ハートキリキリ　泣きじゃくる&lt;br /&gt;俺たち二人　傷だらけでも　このまま　おまえとバージンブルー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1)くり返し&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;((Romanized, Translated and Subtitled by Kera/Trmpetplaya1))&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;バージンブルー[Virgin Blue] &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics:&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:ＭＳ Ｐゴシック,Osaka;font-size:85%;" class="txt2"  &gt;さがらよしあき&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music:&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:ＭＳ Ｐゴシック,Osaka;font-size:85%;" class="txt2"  &gt;鈴木キサブロー&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/442371152285023795-7328312599960147698?l=translatingnotes.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://translatingnotes.blogspot.com/feeds/7328312599960147698/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=442371152285023795&amp;postID=7328312599960147698' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/7328312599960147698'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/7328312599960147698'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translatingnotes.blogspot.com/2007/04/lead-virgin-blue.html' title='Lead - Virgin Blue'/><author><name>Kyra</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='20' height='32' src='http://i13.photobucket.com/albums/a276/Trmpetplaya1/avatar_prom02b.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-442371152285023795.post-6807801955644463793</id><published>2007-04-01T18:32:00.000+09:00</published><updated>2007-05-18T14:21:18.688+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lead'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='romaji'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pv'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='show me the way'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kanji'/><title type='text'>Lead - Show me the way</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lead - Show me the way&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(romaji, translation, kanji)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="350" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/89iYbxR8CSg"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/89iYbxR8CSg" type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask permission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Woh&lt;/span&gt; sarigenaku&lt;span style="font-style: italic;"&gt; Take your hand&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Woh&lt;/span&gt; eien ni &lt;span style="font-style: italic;"&gt;yes I will&lt;/span&gt; (1)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mainichi nanika ga tannee sou uzumaku kokoro wa nande?&lt;br /&gt;ketobasu ishi koro mo nai ASUFARUTO no machi&lt;br /&gt;nishi ni shizumu yuuhi wo nagame uzukumatteiru honne no &lt;span style="font-style: italic;"&gt;verse&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;akaku somatta sora e to hakidasu&lt;br /&gt;risou to genjitsu no GYAPPU yume to iu mirai e tenbou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;toriaezu &lt;span style="font-style: italic;"&gt;my pace&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;aruki dasou yo &lt;span style="font-style: italic;"&gt;everyday&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;tokidoki miageru sora&lt;br /&gt;houkago kouen ki morehi no BENCHI&lt;br /&gt;omoi megurasu kimi no koto&lt;br /&gt;kokoro no mama okuru MEERU de henji&lt;br /&gt;fushigi ni kimi to iru shunkan&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;can belive yo!!&lt;/span&gt; subete no mayoi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(2) &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Show me the way&lt;/span&gt; kitto &lt;span style="font-style: italic;"&gt;dreams come true&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;hikari kagayaku asu no tame&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Show me the way&lt;/span&gt; zutto &lt;span style="font-style: italic;"&gt;keep going on&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;tachidomarazu yume e to &lt;span style="font-style: italic;"&gt;step up&lt;/span&gt; (2)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Yo, check this out!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;subete ni byoudou &lt;span style="font-style: italic;"&gt;yes!! 24 hours&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;yatta bun dake &lt;span style="font-style: italic;"&gt;one point&lt;/span&gt; kakuritsu hendou no tsumikasane&lt;br /&gt;kagirinai kotoba no &lt;span style="font-style: italic;"&gt;power&lt;/span&gt; otona shakai no shirazaru WANA&lt;br /&gt;jouge ni &lt;span style="font-style: italic;"&gt;move&lt;/span&gt; shiten wo &lt;span style="font-style: italic;"&gt;zoom&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;kokoro soko ni arazu ja &lt;span style="font-style: italic;"&gt;No way!!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(3) &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Show me the way&lt;/span&gt; motto &lt;span style="font-style: italic;"&gt;feel for you&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;hikiyose au unmei no shunkan&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Show me the way&lt;/span&gt; sotto &lt;span style="font-style: italic;"&gt;touch your heart&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;hadashi no mama mirai e &lt;span style="font-style: italic;"&gt;glowin' up &lt;/span&gt;(3)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sore ni shite mo kimi no koto &lt;span style="font-style: italic;"&gt;I miss you day &amp; night&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I wanna &lt;/span&gt;dakishimetai kaze wo saegiru you ni&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I said "I LOVE YOU" baby!!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(2) repeat&lt;br /&gt;(1) repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nagaku o wo hiku ryuusei negaigoto wo kimi e nama chuukei&lt;br /&gt;DODEKAI yume idaku&lt;br /&gt;kono mune kimi ni fusawashii hoshizora no SUTAASHIPPU&lt;br /&gt;motareta kabe no GURAFIKKU&lt;br /&gt;OREra wo shouchou &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Hip Hop of classic&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;MAJI yaritai koto yaritai you ni&lt;br /&gt;yokei na shigarami tokihanate!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(3) repeat&lt;br /&gt;(1) repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask permission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1)Woh, casually I take your hand&lt;br /&gt;Woh, for all eternity, yes I will (1)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Everyday, something's missing, why's my heart swirling around like that?&lt;br /&gt;This asphalt town where there's not even rocks left to kick&lt;br /&gt;I gaze at the evening sun, sinking in the West; squatting down with a verse of my true feelings&lt;br /&gt;I pour it out to the reddened sky&lt;br /&gt;The gap between ideals and reality, an outlook towards a dream for the future&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For now, it's my pace&lt;br /&gt;Start off by walking, everyday&lt;br /&gt;Every once in a while I look up at the sky&lt;br /&gt;After school, on a park bench, sunlight shining through the trees&lt;br /&gt;Thinking about you&lt;br /&gt;Waiting on the reply to my heart-sent email&lt;br /&gt;Mysteriously, in that moment with you&lt;br /&gt;I can believe yo!! all of the illusions&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(2) Show me the way, surely dreams come true&lt;br /&gt;For a brightly shining tomorrow&lt;br /&gt;Show me the way, till the end keep going on&lt;br /&gt;Without stopping, step up to your dreams (2)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yo, check this out!&lt;br /&gt;Equality in everything, yes!! 24 hours&lt;br /&gt;One point for doing your best, they all pile up in an established variation&lt;br /&gt;The power of endless words, it's the unknown trap of an adult's society&lt;br /&gt;Moving up and down, zoom in to your point of view&lt;br /&gt;If your heart's not there, no way!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(3) Show me the way, even more I feel for you&lt;br /&gt;That instant our destinies are drawn to each other&lt;br /&gt;Show me the way, gently touch your heart&lt;br /&gt;Barefoot, going towards the future, growin' up (3)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But even so, I miss you day and night&lt;br /&gt;I wanna hold you tight, be your shield from the wind&lt;br /&gt;I said "I LOVE YOU" baby!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(2) repeat&lt;br /&gt;(1) repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A falling star leaves behind a long trail, a live broadcast of my wish to you&lt;br /&gt;I hold on to great dreams&lt;br /&gt;This heart is a starship of the starry sky, just right for you&lt;br /&gt;That graphic on the wall we leaned against&lt;br /&gt;It symbolizes us, hip-hop of classic&lt;br /&gt;So you can do the things you really wanna do&lt;br /&gt;Let go of those unnecessary constraints!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(3) repeat&lt;br /&gt;(1) repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask permission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) Woh　さりげなく　Take your hand&lt;br /&gt;Woh　永遠に　yes I will (1)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;毎日何かがたんねえ　そう渦巻く心はなんで？&lt;br /&gt;蹴飛ばす石ころもないアスファルトの街&lt;br /&gt;西に沈む夕日を眺め　うずくまっている本音のverse&lt;br /&gt;紅く染まった空へと吐き出す&lt;br /&gt;理想と現実のギャップ　夢という未来へ展望&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;とりあえずmy pace&lt;br /&gt;歩き出そうよeveryday&lt;br /&gt;時々見上げる空&lt;br /&gt;放課後公園木漏れ日のベンチ&lt;br /&gt;思いめぐらす君のこと&lt;br /&gt;心のまま送るメールで返事&lt;br /&gt;不思議に君といる瞬間&lt;br /&gt;can believe yo!!　すべての迷い&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(2) Show me the way　きっと　dreams come true&lt;br /&gt;光輝く明日のため&lt;br /&gt;Show me the way　ずっと　keep going on&lt;br /&gt;立ち止まらず　夢へと　step up (2)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1)くり返し&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yo, check this out!!&lt;br /&gt;全てに平等yes!! 24hours&lt;br /&gt;やった分だけ　one point確立変動の積み重ね&lt;br /&gt;限りない言葉のpower大人社会の知らざるワナ&lt;br /&gt;上下にmove視点をzoom&lt;br /&gt;心そこにあらずじゃ　No way!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(3) Show me the way　もっと　feel for you&lt;br /&gt;引き寄せあう運命の瞬間&lt;br /&gt;Show me the way　そっと　touch your heart&lt;br /&gt;裸足のまま未来へ　glowin' up (3)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それにしても君のこと　I miss you day &amp; night&lt;br /&gt;I wanna　抱きしめたい　風をさえぎるように&lt;br /&gt;I said 「I LOVE YOU」 baby!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(2)くり返し&lt;br /&gt;(1)くり返し&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;長く尾を引く流星　願い事を君へ生中継&lt;br /&gt;ドデカイ夢　抱く&lt;br /&gt;この胸　君にふさわしい　星空のスターシップ&lt;br /&gt;もたれた壁のグラフィック&lt;br /&gt;オレらを象徴　Hip Hop of classic&lt;br /&gt;マジやりたい事やりたいように&lt;br /&gt;余計なしがらみ　解き放て！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(3)くり返し&lt;br /&gt;(1)くり返し&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;((Romanized, Translated and Subtitled by Kera/Trmpetplaya1))&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Show me the way&lt;span style="font-style: italic;"&gt; Lyrics &amp; Music:&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:ＭＳ Ｐゴシック,Osaka;font-size:85%;" class="txt2"  &gt;笹本安詞&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/442371152285023795-6807801955644463793?l=translatingnotes.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://translatingnotes.blogspot.com/feeds/6807801955644463793/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=442371152285023795&amp;postID=6807801955644463793' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/6807801955644463793'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/6807801955644463793'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translatingnotes.blogspot.com/2007/04/lead-show-me-way.html' title='Lead - Show me the way'/><author><name>Kyra</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='20' height='32' src='http://i13.photobucket.com/albums/a276/Trmpetplaya1/avatar_prom02b.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-442371152285023795.post-404426567454192259</id><published>2007-04-01T17:45:00.000+09:00</published><updated>2007-05-18T14:21:35.484+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lead'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='romaji'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pv'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='get wild life'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kanji'/><title type='text'>Lead - GET WILD LIFE</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lead - GET WILD LIFE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(romaji, translation, kanji)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="350" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/qwN7SCVoJXQ"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/qwN7SCVoJXQ" type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask permission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Wild Life! Get your style, never forget&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;your dream, and catch this moment of life&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Wild Life! Get your smile, never forget&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;your mind, I wanna be changing my life&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Hey! I wanna get your love!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(Rap) Hey Yo! Mic &lt;/span&gt;wo nigiri kotoba hasshin&lt;br /&gt;koshibaki JIINZU orera no TAKISHIIDO&lt;br /&gt;hiru yoru mo kankei naku HANGURII&lt;br /&gt;koushite RIRIKKU kakikomu tanjun ni&lt;br /&gt;mayonaka nagareboshi ni negai koto yume chikai yonin de nerai koudou&lt;br /&gt;ADORENARIN hadome NASHI wakidete&lt;br /&gt;mune wa takanari mezasu &lt;span style="font-style: italic;"&gt;NO.1&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mirai wo utsusu sono manazashi wa tsuyoi chikara ni naru&lt;br /&gt;setsunai kimochi wo kagayaki ni kaete soshite ima, arukidasu&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;GET WILD LIFE GET WILD DREAM&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;YES! WE CAN DO&lt;/span&gt; yume wo egake!&lt;br /&gt;hateshinai sora no kanata made&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;SO JUST TAKE A CHANCE &lt;/span&gt;kimi ni todoke!&lt;br /&gt;utai tsudzukeyou ashita no tame ni&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Hey! I wanna get your love!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(Rap) Hit me! &lt;/span&gt;ORIJINARU &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Flaver&lt;/span&gt; de kitchiri&lt;br /&gt;RUUTIN awase &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Pitch &lt;/span&gt;ni itchi&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Battle field&lt;/span&gt; mite kandoushi ano toki no IMEEJI sankou ni&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Klaxon&lt;/span&gt; wo kakikesu &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Tension&lt;/span&gt; de kimetekou&lt;br /&gt;mazu 4x8 no FOOMEESHON&lt;br /&gt;dare ni mo yuzurenai &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Dance action&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;itsuka mikaeshi kanarazu katsuzo to yakusoku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kiseki okosu tame ni ORE tachi wa tada kono hoshi ni umareta&lt;br /&gt;yakusoku no chizu ni jounetsu wo kizami soshite hashiri tsudzukeru&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;GET WILD LIFE GET WILD DREAM&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;BORN TO BE WILD!&lt;/span&gt; hokori takaku&lt;br /&gt;owarinaki kibou no tabiji e&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;SO JUST TAKE A CHANCE&lt;/span&gt; hitori janai&lt;br /&gt;odori tsudzukeyou mirai no tame ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;ANYTHING'S GONNA BE ALL RIGHT&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;furueteru nara &lt;span style="font-style: italic;"&gt;HOLD YOU TIGHT&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;ORE tachi to nara &lt;span style="font-style: italic;"&gt;FEEL SO GOOD&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;LET'S GET TOGETHER 1.2.3.4!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Wild Life! Get your style, never forget&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;your dream, and catch this moment of life&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Wild Life! Get your smile, never forget&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;your mind, I wanna be changing my life&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Wild Life! Get your style, never forget&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; your dream, and catch this moment of life&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; Wild Life! Get your smile, never forget&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; your mind, I wanna be changing my life&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask permission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wild Life! Get your style, never forget&lt;br /&gt;your dream, and catch this moment of life&lt;br /&gt;Wild Life! Get your smile, never forget&lt;br /&gt;your mind, I wanna be changing my life&lt;br /&gt;Hey! I wanna get your love!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Rap) Hey yo! Grippin' the mic, transmittin' our words&lt;br /&gt;Low-ridin' jeans are our tuxedos&lt;br /&gt;Doesn't matter if it's day or night, we're hungry&lt;br /&gt;Doin' this, writin' lyrics, real simple-like&lt;br /&gt;In the middle of the night, wishin' on a falling star, the four of us vow to aim for our dreams&lt;br /&gt;Adrenaline, no brakes, flowin' out&lt;br /&gt;Our heartbeats accelerating, aiming for Number One&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The future projected in our eyes gives us strength&lt;br /&gt;We'll change those painful feelings into radiant ones, and start off walking now&lt;br /&gt;GET WILD LIFE GET WILD DREAM&lt;br /&gt;YES! WE CAN DO sketch out a dream!&lt;br /&gt;All the way to the other side of the endless sky&lt;br /&gt;SO JUST TAKE A CHANCE sendin' it to you!&lt;br /&gt;Let's keep on singing for tomorrow&lt;br /&gt;Hey! I wanna get your love!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Rap) Hit me! Right on with original flavor&lt;br /&gt;According to routine, in tune on the pitch&lt;br /&gt;Touched at the sight of the battlefield, using that image as a reference&lt;br /&gt;Drowning out the klaxons [loud truck horn], let's decide it with tension&lt;br /&gt;First off a 4-by-8 formation&lt;br /&gt;We won't surrender this dance action to no-one&lt;br /&gt;One day we'll look back on this, we promise to win without fail&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We were simply born on this earth to make miracles happen&lt;br /&gt;On the promised map we carve out our passions, and keep on runnin'&lt;br /&gt;GET WILD LIFE GET WILD DREAM&lt;br /&gt;BORN TO BE WILD! We've got a lotta pride&lt;br /&gt;On this endless journey of hope&lt;br /&gt;SO JUST TAKE A CHANCE, you're not alone&lt;br /&gt;Let's keep on dancing for the future&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ANYTHING'S GONNA BE ALL RIGHT&lt;br /&gt;If you're trembling, we'll HOLD YOU TIGHT&lt;br /&gt;If it's with us, you'll FEEL SO GOOD&lt;br /&gt;LET'S GET TOGETHER 1.2.3.4!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wild Life! Get your style, never forget&lt;br /&gt;your dream, and catch this moment of life&lt;br /&gt;Wild Life! Get your smile, never forget&lt;br /&gt;your mind, I wanna be changing my life&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wild Life! Get your style, never forget&lt;br /&gt;your dream, and catch this moment of life&lt;br /&gt;Wild Life! Get your smile, never forget&lt;br /&gt;your mind, I wanna be changing my life&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask permission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wild Life! Get your style, never forget&lt;br /&gt;your dream, and catch this moment of life&lt;br /&gt;Wild Life! Get your smile, never forget&lt;br /&gt;your mind, I wanna be changing my life&lt;br /&gt;Hey! I wanna get your love!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ラップ)Hey Yo!　Micを握り言葉発信&lt;br /&gt;腰ばきジーンズ　俺らのタキシード&lt;br /&gt;昼夜も関係なくハングリー&lt;br /&gt;こうしてリリック書き込む　単純に&lt;br /&gt;真夜中流れ星に願い事　夢誓い　4人で狙い行動&lt;br /&gt;アドレナリン　歯止めナシ　湧き出て&lt;br /&gt;胸は高鳴り　目指すNO.1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;未来を写す　その眼差しは　強い力になる&lt;br /&gt;切ない気持ちを　輝きに変えて　そして今、歩き出す&lt;br /&gt;GET WILD LIFE GET WILD DREAM&lt;br /&gt;YES! WE CAN DO夢を描け！&lt;br /&gt;果てしない　空の彼方まで&lt;br /&gt;SO JUST TAKE A CHANCE　君に届け！&lt;br /&gt;歌い続けよう　明日のために&lt;br /&gt;Hey!　I wanna get your love!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ラップ)Hit me!　オリジナルFlaverできっちり&lt;br /&gt;ルーティン合わせ　Pitchに一致&lt;br /&gt;Battle field見て感動し　あの時のイメージ参考に&lt;br /&gt;Klaxonをかき消す　Tensionで決めてこう&lt;br /&gt;まず4x8のフォーメーション&lt;br /&gt;誰にも譲れない　Dance action&lt;br /&gt;いつか見返し　必ず勝つぞと約束&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;奇跡起こすために　オレ達はただ　この地球（ほし）に生まれた&lt;br /&gt;約束の地図に　情熱刻み　そして走り続ける&lt;br /&gt;GET WILD LIFE GET WILD DREAM&lt;br /&gt;BORN TO BE WILD!誇り高く&lt;br /&gt;終わりなき　希望の旅路へ&lt;br /&gt;SO JUST TAKE A CHANCE　1人じゃない&lt;br /&gt;踊り続けよう　未来のために&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ANY THING'S GONNA BE ALL RIGHT&lt;br /&gt;震えてるならHOLD YOU TIGHT&lt;br /&gt;オレ達とならFEEL SO GOOD&lt;br /&gt;LET'S GET TOGETHER 1.2.3.4!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wild Life! Get your style, never forget&lt;br /&gt;your dream, and catch this moment of life&lt;br /&gt;Wild Life! Get your smile, never forget&lt;br /&gt;your mind, I wanna be changing my life&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wild Life! Get your style, never forget&lt;br /&gt;your dream, and catch this moment of life&lt;br /&gt;Wild Life! Get your smile, never forget&lt;br /&gt;your mind, I wanna be changing my life&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;((Romanized, Translated and Subtitled by Kera/Trmpetplaya1))&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;GET WILD LIFE &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics &amp;amp; Music:&lt;/span&gt; Shinji Tamura&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/442371152285023795-404426567454192259?l=translatingnotes.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://translatingnotes.blogspot.com/feeds/404426567454192259/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=442371152285023795&amp;postID=404426567454192259' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/404426567454192259'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/404426567454192259'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translatingnotes.blogspot.com/2007/04/lead-get-wild-life.html' title='Lead - GET WILD LIFE'/><author><name>Kyra</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='20' height='32' src='http://i13.photobucket.com/albums/a276/Trmpetplaya1/avatar_prom02b.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-442371152285023795.post-9199138390713275642</id><published>2007-04-01T17:22:00.000+09:00</published><updated>2007-05-18T14:21:54.305+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lead'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='romaji'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='手のひらを太陽に'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pv'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kanji'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='te no hira wo taiyou ni'/><title type='text'>Lead - te no hira wo taiyou ni</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lead - te no hira wo taiyou ni [手のひらを太陽に]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;"Palms of Hands to the Sun"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(romaji, translation, kanji)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="350" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ARjQL-VeA5o"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/ARjQL-VeA5o" type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask permission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;minna minna ikiteirunda&lt;br /&gt;tomodachi nanda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;bokura wa minna ikiteiru&lt;br /&gt;ikiteiru kara utaunda&lt;br /&gt;bokura wa minna ikiteiru&lt;br /&gt;ikiteiru kara kanashiinda&lt;br /&gt;te no hira wo taiyou ni sukashite mireba&lt;br /&gt;makka ni nagareru boku no chishio&lt;br /&gt;MIMIZU datte OKERA datte&lt;br /&gt;AMEBO datte&lt;br /&gt;minna minna ikiteirunda&lt;br /&gt;tomodachi nanda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;bokura wa minna ikiteiru&lt;br /&gt;ikiteiru kara waraunda&lt;br /&gt;bokura wa minna ikiteiru&lt;br /&gt;ikiteiru kara ureshiinda&lt;br /&gt;te no hira wo taiyou ni sukashite mireba&lt;br /&gt;makka ni nagareru boku no chishio&lt;br /&gt;TOMBO datte KAERU datte&lt;br /&gt;MITSUBACHI datte&lt;br /&gt;minna minna ikiteirunda&lt;br /&gt;tomodachi nanda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;te no hira wo taiyou ni sukashite mireba&lt;br /&gt;makka ni nagareru boku no chishio&lt;br /&gt;SUZUME datte INAGO datte&lt;br /&gt;KAGEROU datte&lt;br /&gt;minna minna ikiteirunda&lt;br /&gt;tomodachi nanda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask permission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Everyone, we're all alive&lt;br /&gt;and all friends&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We're all alive&lt;br /&gt;We sing because we're alive&lt;br /&gt;We're all alive&lt;br /&gt;We're sad because we're alive&lt;br /&gt;If we hold our palms up to the sun&lt;br /&gt;My blood flows a deep red&lt;br /&gt;Even earthworms, even crickets,&lt;br /&gt;even pond skaters&lt;br /&gt;Everyone, we're all alive&lt;br /&gt;and all friends&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We're all alive&lt;br /&gt;We laugh because we're alive&lt;br /&gt;We're all alive&lt;br /&gt;We're happy because we're alive&lt;br /&gt;If we hold our palms up to the sun&lt;br /&gt;My blood flows a deep red&lt;br /&gt;Even dragonflies, even frogs,&lt;br /&gt;even honeybees&lt;br /&gt;Everyone, we're all alive&lt;br /&gt;and all friends&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If we hold our palms up to the sun&lt;br /&gt;My blood flows a deep red&lt;br /&gt;Even sparrows, even grasshoppers,&lt;br /&gt;even May flies&lt;br /&gt;Everyone, we're all alive&lt;br /&gt;and all friends&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask permission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;みんなみんな　生きているんだ&lt;br /&gt;友達なんだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;僕らはみんな　生きている&lt;br /&gt;生きているから　歌うんだ&lt;br /&gt;僕らはみんな　生きている&lt;br /&gt;生きているから　悲しいんだ&lt;br /&gt;手のひらを太陽に　透かしてみれば&lt;br /&gt;真っ赤にながれる　僕のちしお&lt;br /&gt;ミミズだって　オケラだって&lt;br /&gt;アメンボだって&lt;br /&gt;みんなみんな　生きているんだ&lt;br /&gt;友達なんだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;僕らはみんな　生きている&lt;br /&gt;生きているから　笑うんだ&lt;br /&gt;僕らはみんな　生きている&lt;br /&gt;生きているから　嬉しいんだ&lt;br /&gt;手のひらを太陽に　透かしてみれば&lt;br /&gt;真っ赤にながれる　僕のちしお&lt;br /&gt;トンボだって　カエルだって&lt;br /&gt;ミツバチだって&lt;br /&gt;みんなみんな　生きているんだ&lt;br /&gt;友達なんだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;手のひらを太陽に　透かしてみれば&lt;br /&gt;真っ赤にながれる　僕のちしお&lt;br /&gt;スズメだって　イナゴだって&lt;br /&gt;カゲロウだって&lt;br /&gt;みんなみんな　生きているんだ&lt;br /&gt;友達なんだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;((Romanized, Translated and Subtitled by Kera/Trmpetplaya1))&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;手のひらを太陽に[te no hira wo taiyou ni] &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics:&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:ＭＳ Ｐゴシック,Osaka;font-size:85%;" class="txt2"  &gt;やなせたかし&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music:&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:ＭＳ Ｐゴシック,Osaka;font-size:85%;" class="txt2"  &gt;いずみたく&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/442371152285023795-9199138390713275642?l=translatingnotes.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://translatingnotes.blogspot.com/feeds/9199138390713275642/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=442371152285023795&amp;postID=9199138390713275642' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/9199138390713275642'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/9199138390713275642'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translatingnotes.blogspot.com/2007/04/lead-te-no-hira-wo-taiyou-ni.html' title='Lead - te no hira wo taiyou ni'/><author><name>Kyra</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='20' height='32' src='http://i13.photobucket.com/albums/a276/Trmpetplaya1/avatar_prom02b.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-442371152285023795.post-1118913814850553789</id><published>2007-04-01T16:48:00.000+09:00</published><updated>2007-05-18T14:22:08.821+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lead'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='romaji'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='あたらしい季節へ'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pv'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='atarashii kisetsu e'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kanji'/><title type='text'>Lead - atarashii kisetsu e</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lead - atarashii kisetsu e [あたらしい季節へ]&lt;br /&gt;"To a New Season"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(romaji, translation, kanji)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="350" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/GfUD9h0QXN4"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/GfUD9h0QXN4" type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask permission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;wakaranai koto unazukitakunai to&lt;br /&gt;namida ukabeta kimi to&lt;br /&gt;kyuukutsu na hibi futari de nukedasou&lt;br /&gt;jibun wo KIRAI ni naru mae ni&lt;br /&gt;kokoro no naka hirogeta chizu de&lt;br /&gt;niji wo sagishi ni yukou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) itsuka subete no koto ni&lt;br /&gt;kimi ga unazukeru made&lt;br /&gt;kono te wo hanashi wa shinai&lt;br /&gt;itsumo kimi no namida ga&lt;br /&gt;hohoemi ni kawaru made&lt;br /&gt;boku wa kimi no soba ni iru yo (1)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;aozora ni sotto kuchibue fuitara&lt;br /&gt;atarashii kisetsu ga kita&lt;br /&gt;kizutsuku koto ni okubyou ni natte&lt;br /&gt;jibun tojikomenaide&lt;br /&gt;kaze no oto ni mimi sumaseba&lt;br /&gt;hodokesouna yume ga yureru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dare yori mo kimi dake wo zutto&lt;br /&gt;mitsumeteru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;itsu mo kimi no namida ga&lt;br /&gt;hohoemi ni kawaru made&lt;br /&gt;boku wa kimi no soba ni iru yo&lt;br /&gt;boku wa kimi no soba ni iru yo&lt;br /&gt;kono te wo hanashi wa shinai&lt;span style="" lang="JA"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask permission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You expressed with tears&lt;br /&gt;That you don't want to accept things you don't understand&lt;br /&gt;Let's slip away, the two of us, from these uneasy days&lt;br /&gt;Before you come to hate yourself&lt;br /&gt;With the unfolded map inside your heart&lt;br /&gt;Let's go search for a rainbow&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) Until you're okay&lt;br /&gt;With accepting it all&lt;br /&gt;I won't let go of this hand&lt;br /&gt;Until all your tears&lt;br /&gt;Are changed into smiles&lt;br /&gt;I'll be by your side (1)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When I whistled softly to the blue sky&lt;br /&gt;A new season came&lt;br /&gt;Don't lock yourself up&lt;br /&gt;because you're scared of getting hurt&lt;br /&gt;If you listen to the sound of the wind&lt;br /&gt;The dream that seems to unravel sways&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;More than anyone else I'm only gazing at you&lt;br /&gt;for such a long time&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Until all of your tears&lt;br /&gt;Turn into smiles&lt;br /&gt;I'll be by your side&lt;br /&gt;I'll be by your side&lt;br /&gt;I won't let go of this hand&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask permission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わからないこと頷きたくないと&lt;br /&gt;涙うかべた君と&lt;br /&gt;窮屈な日々　二人で抜けだそう&lt;br /&gt;自分をキライになるまえに&lt;br /&gt;心のなか広げた地図で&lt;br /&gt;虹をさがしにゆこう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1)いつかすべてのことに&lt;br /&gt;君が頷けるまで&lt;br /&gt;この手を離しはしない&lt;br /&gt;いつも君の涙が&lt;br /&gt;ほほえみに変わるまで&lt;br /&gt;僕は君のそばにいるよ(1)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;青空にそっとくちぶえ吹いたら&lt;br /&gt;あたらしい季節がきた&lt;br /&gt;傷つくことに臆病になって&lt;br /&gt;自分閉じ込めないで&lt;br /&gt;風の音に耳すませば&lt;br /&gt;ほどけそうな夢がゆれる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1)くり返し&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;誰よりも君だけをずっと&lt;br /&gt;見つめてる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いつも君の涙が&lt;br /&gt;ほほえみに変わるまで&lt;br /&gt;僕は君のそばにいるよ&lt;br /&gt;僕は君のそばにいるよ&lt;br /&gt;この手を離しはしない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;((Romanized, Translated and Subtitled by Kera/Trmpetplaya1))&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;あたらしい季節へ [atarashii kisetsu he] &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics &amp; Music:&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:ＭＳ Ｐゴシック,Osaka;font-size:85%;" class="txt2"  &gt;河口京吾&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/442371152285023795-1118913814850553789?l=translatingnotes.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://translatingnotes.blogspot.com/feeds/1118913814850553789/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=442371152285023795&amp;postID=1118913814850553789' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/1118913814850553789'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/1118913814850553789'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translatingnotes.blogspot.com/2007/04/lead-atarashii-kisetsu-e.html' title='Lead - atarashii kisetsu e'/><author><name>Kyra</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='20' height='32' src='http://i13.photobucket.com/albums/a276/Trmpetplaya1/avatar_prom02b.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-442371152285023795.post-4148711854584259426</id><published>2007-03-31T15:06:00.000+09:00</published><updated>2007-05-18T14:22:23.181+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lead'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='romaji'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pv'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kanji'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='funky days'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ファンキーデイズ'/><title type='text'>Lead - Funky Days!</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lead - Funky Days! [ファンキーデイズ！]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(romaji, translation, kanji)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="350" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/lmxaAuXrqBI"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/lmxaAuXrqBI" type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask permission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;1!2! 1!2!3!4!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Everybody gonna funky world!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Everybody gonna funky days, uh yeah!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Everybody gonna funky world!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Everybody gonna funky days, uh yeah!&lt;/span&gt; (1)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Rap) &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Hey! Babe! &lt;/span&gt;machi de kurikaesu nichijou&lt;br /&gt;itsumo no nakama to kawarazu danshou&lt;br /&gt;itsuka misetai tobikiri &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Dance show&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;miageru sora ni shakunetsu Tai-Yo!&lt;br /&gt;minna doushiteru? kono goro kinkyou&lt;br /&gt;saki no mienai mirai ni kinchou&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Never give up!&lt;/span&gt; tsuranuke zokkou&lt;br /&gt;akiramekirenai omoi ni zekkyou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;natsu no kaze ni fukareta no nara&lt;br /&gt;ima koso tabidatsu no sa suna keriage&lt;br /&gt;KABAN ni tsumeru no wa yume dake&lt;br /&gt;kawaita daichi ni hana wo sakase arukou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Wow wow wow&lt;/span&gt; mattecha dame sa&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Wow wow wow&lt;/span&gt; zutto shimai kondeta&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Wow wow wow&lt;/span&gt; jounetsu hanachi&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Everyday, every night, we gonna funky world&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Rap)&lt;span style="font-style: italic;"&gt; Down up beat&lt;/span&gt; de muragaru renchuu&lt;br /&gt;makeru ki wa shinai itsudemo nenchuu&lt;br /&gt;KUURU ni narenai koko dake shuuchuu&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Let's sign by high touch on head!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;tobichiru ase wa SHAWAA no kawari ni&lt;br /&gt;KIMI no mayoi wo nagasu darou yagate&lt;br /&gt;kureru yuuhi mo katari kakeru darou&lt;br /&gt;ari no mama de ii jibun kanjiyou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mizu tamari ni utsutta kao&lt;br /&gt;namida de nijimu no nara fundzukete yareba ii&lt;br /&gt;soshite tobikoereba soko ni&lt;br /&gt;kawaita daichi to ashita e tsudzuiteru michi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(2)&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Wow wow wow &lt;/span&gt;aruki tsudzukero&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Wow wow wow&lt;/span&gt; tatoe maigo ni natte mo&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Wow wow wow &lt;/span&gt;kitto tadori tsuku&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Everyday, every night, we gonna funky world&lt;/span&gt; (2)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) repeat&lt;br /&gt;(2) repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask permission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One! Two! One! Two! Three! Four!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) Everybody gonna funky world!&lt;br /&gt;Everybody gonna funky days, uh yeah!&lt;br /&gt;Everybody gonna funky world!&lt;br /&gt;Everybody gonna funky days, uh yeah! (1)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Rap) Hey! Babe! Repeatin' a usual day in town&lt;br /&gt;Never-changing chats with my same-old crew&lt;br /&gt;I wanna stun 'em one day with a freakin' awesome dance show&lt;br /&gt;Lookin' up at the sky there's a red-hot sun!&lt;br /&gt;What's everyone up to? How they doin' these days?&lt;br /&gt;Stressin' about this future I can't see&lt;br /&gt;Never give up! Stick to it, keep going&lt;br /&gt;Shoutin' out my desire to never give up&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If I'm blown by the summer winds&lt;br /&gt;Now's the time to start headin' out, kick up some sand&lt;br /&gt;The only things packed in my bag are dreams&lt;br /&gt;Let's make flowers bloom on this dry ground we're walkin' on&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wow wow wow You can't just wait around&lt;br /&gt;Wow wow wow You've kept it all inside for a long time&lt;br /&gt;Wow wow wow Free your passion&lt;br /&gt;Everyday, every night, we gonna funky world&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Rap) Crowds flock toward the down up beat&lt;br /&gt;I won't feel defeated by 'em, any time, year-round&lt;br /&gt;If I can't be cool, only gonna focus here&lt;br /&gt;Let's sign by high touch on head!&lt;br /&gt;Instead of a shower the flying sweat&lt;br /&gt;will wash away your hesitation, eventually&lt;br /&gt;The fading sun'll probably say the same thing&lt;br /&gt;It's cool to stay like that, just be in touch with yourself&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If the face reflected in the pool of water&lt;br /&gt;is blurred with tears, it's okay to step on it&lt;br /&gt;And then when you jump over that&lt;br /&gt;there's dry ground and the road continuing to tomorrow&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(2) Wow wow wow Keep walking&lt;br /&gt;Wow wow wow Even if you get lost&lt;br /&gt;Wow wow wow You'll make it through, no doubt&lt;br /&gt;Everyday, every night, we gonna funky world (2)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) repeat&lt;br /&gt;(2) repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please ask permission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1!2! 1!2!3!4!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) Everybody gonna funky world!&lt;br /&gt;Everybody gonna funky days, uh yeah!&lt;br /&gt;Everybody gonna funky world!&lt;br /&gt;Everybody gonna funky days, uh yeah! (1)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ラップ)Hey! Babe!　街でくり返す日常&lt;br /&gt;いつもの仲間と変わらず談笑&lt;br /&gt;いつか魅せたい　とびきり　Dance show&lt;br /&gt;見上げる空に情熱　Tai-yo!&lt;br /&gt;みんなどうしてる？この頃　近況&lt;br /&gt;先の見えない未来に　緊張&lt;br /&gt;Never give up!　つらぬけ　続行&lt;br /&gt;あきらめきれない想いに　絶叫&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;夏の風に吹かれたのなら&lt;br /&gt;今こそ旅立つのさ　砂蹴り上げ&lt;br /&gt;カバンに詰めるのは夢だけ&lt;br /&gt;乾いた大地に　花を咲かせ歩こう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wow wow wow　待ってちゃダメさ&lt;br /&gt;Wow wow wow　ずっと仕舞い込んでた&lt;br /&gt;Wow wow wow　情熱放ち&lt;br /&gt;Everyday, every night, we gonna funky world&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1)くり返し&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ラップ)Down up beat　で群がる連中&lt;br /&gt;負ける気はしない　いつでも年中&lt;br /&gt;クールになれないここだけ集中&lt;br /&gt;Let's sign by high touch on head!&lt;br /&gt;飛び散る汗はシャワーの代わりに&lt;br /&gt;キミの迷いを流すだろう　やがて&lt;br /&gt;暮れる夕陽も語りかけるだろう&lt;br /&gt;ありのままでいい自分感じよう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;水溜りに映った顔&lt;br /&gt;涙で滲むのなら　踏んづけてやればいい&lt;br /&gt;そして　飛び越えればそこに&lt;br /&gt;乾いた大地と　明日へ続いてる道&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(2)　Wow wow wow　歩き続けろ&lt;br /&gt;Wow wow wow　たとえ迷子になっても&lt;br /&gt;Wow wow wow　きっと辿り着く&lt;br /&gt;Everyday, every night, we gonna funky world　(2)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1)くり返し&lt;br /&gt;(2)くり返し&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;((Romanized, Translated and Subtitled by Kera/Trmpetplaya1))&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ファンキーデイズ！[Funky Days!] &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics:&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="txt2" style="font-weight: bold;font-family:ＭＳ Ｐゴシック,Osaka;font-size:85%;"  &gt;榎士敦之&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music:&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="txt2" style="font-weight: bold;font-family:ＭＳ Ｐゴシック,Osaka;font-size:85%;"  &gt;田村信二&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/442371152285023795-4148711854584259426?l=translatingnotes.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://translatingnotes.blogspot.com/feeds/4148711854584259426/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=442371152285023795&amp;postID=4148711854584259426' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/4148711854584259426'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/4148711854584259426'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translatingnotes.blogspot.com/2007/03/lead-funky-days.html' title='Lead - Funky Days!'/><author><name>Kyra</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='20' height='32' src='http://i13.photobucket.com/albums/a276/Trmpetplaya1/avatar_prom02b.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-442371152285023795.post-1234386443345236172</id><published>2007-03-30T15:14:00.000+09:00</published><updated>2007-05-18T14:22:47.171+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lead'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='romaji'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='drive alive'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pv'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kanji'/><title type='text'>Lead - Drive Alive</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lead - Drive Alive&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(romaji, translation, kanji)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;object height="350" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/suhWosU4kds"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/suhWosU4kds" type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---(&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;please ask persmission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!&lt;/span&gt;)---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hidari mune ni KIRARI to kagayaku  hoshi no yo na kunshou ga hoshii na  meccha &lt;span style="font-style: italic;"&gt;oh yeah!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;hisshi koite unmei no sharin wo  HIIHII koide mirai made susumanakucha &lt;span style="font-style: italic;"&gt;oh yeah!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ima ni mitero  hekotaretenee zo  machigaete mo hiki kaesanee zo&lt;br /&gt;egaita yume no eizou e  tsukisusumu dake sa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;yes, ready go&lt;/span&gt;  dokomademo tsudzuku YUUUTSU na RIARU&lt;br /&gt;dareka no yuu toori no  sono toori wo sudoori de DORAIBU&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kinou  yume ga hitotsu yaburetemo  kyou  yume ga hitotsu mitsukarya ii jan &lt;span style="font-style: italic;"&gt;oh yeah!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;sakki  chotto yosomi wo shitereu ma ni  RAKKI CHANSU minogashita  kedo tsugi da a-ha!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ima ni mitero  kiken hisomu &lt;span style="font-style: italic;"&gt;zone&lt;/span&gt;  mayoi kondatte TEMPA rya shinee zo&lt;br /&gt;tomarazu  SUROO ni aserazu  furikaerazu ike &lt;span style="font-style: italic;"&gt;(yeah, yeah, yeah)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;yes, ready go&lt;/span&gt;  dokomademo tsudzuku YUUUTSU na RIARU&lt;br /&gt;dareka no yuu toori no  sono toori wo sudoori de DORAIBU&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;yes, ready go&lt;/span&gt;  dokomademo tsudzuku YUUUTSU na RIARU&lt;br /&gt;dareka no yuu toori no  sono toori wo sudoori de DORAIBU&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;yes, ready go&lt;/span&gt;  itsumademo tsudzuku hateshinai RIARU&lt;br /&gt;bokura no egaku toori  sono SUTOORII doori ni ARAIBU&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(please &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ask persmission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;)&lt;/span&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the left side of my chest I want a medal that gleams and shines like a star, hella oh yeah!&lt;br /&gt;The wheel of desperate fate, pedaling with all my might, Gotta keep going until I reach my future, oh yeah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Before long, you'll see, I won't get discouraged, even if I mess up I won't turn back&lt;br /&gt;The vision of my drawn out dreams, I only push forward towards that&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yes, ready go, continuing uninterrupted, this dismal reality&lt;br /&gt;The way someone says it should be, straight past that way, no stopping, DRIVE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even if one of my dreams got crushed yesterday, it'd be good if I found another dream today, oh yeah!&lt;br /&gt;When I was looking away for a sec a little while ago, I missed my lucky chance, But the next one, a-ha!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Before long, you'll see, Even if I lose my way in a zone where danger lurks I'm not gonna lose my temper&lt;br /&gt;Without stopping, Slowly, no rush, Without looking back, go!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yes, ready go, continuing uninterrupted, this dismal reality&lt;br /&gt;The way someone says it should be, straight past that way, no stopping, DRIVE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yes, ready go, continuing uninterrupted, this dismal reality&lt;br /&gt;The way someone says it should be, straight past that way, no stopping, DRIVE&lt;br /&gt;yes, ready go, continuing on indefinitely, this infinite reality&lt;br /&gt;The way we've plotted out, according to that story we're ALIVE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---(&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;please ask persmission before posting on another site; I'll say yes, just ask first!&lt;/span&gt;)---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;左胸にキラリと輝く　星のよな勲章が欲しいな　めっちゃ　oh yeah!&lt;br /&gt;必死こいて運命の車輪を　ヒーヒー漕いで未来まで進まなくちゃ　oh yeah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今にみてろ　へこたれてねーぞ　間違えても引き返さねーぞ&lt;br /&gt;描いた夢の映像へ　突き進むだけさ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yes, ready go　どこまでも続くユウウツなリアル&lt;br /&gt;誰かのゆーとおりの　その通りを素通りでドライブ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;昨日　夢が1つ破れても　今日　夢が1つ見つかりゃいーじゃん　oh yeah!&lt;br /&gt;さっき　ちょっとよそ見をしてる間に　ラッキーチャンス見逃した　けど次だ　a-ha!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今にみてろ　危険潜むzone　迷い込んだってテンパりゃしねーぞ&lt;br /&gt;止まらず　スローに焦らず　振り返らず行け&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yes, ready go　どこまでも続くユウウツなリアル&lt;br /&gt;誰かのゆーとおりの　その通りを素通りでドライブ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yes, ready go　どこまでも続くユウウツなリアル&lt;br /&gt;誰かのゆーとおりの　その通りを素通りでドライブ&lt;br /&gt;yes, ready go　いつまでも続く果てしないリアル&lt;br /&gt;僕らの描くとおり　そのストーリー通りにアライブ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;((Romanized, Translated, and Subtitled by Kera/Trmpetplaya1))&lt;br /&gt;Drive Alive &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics:&lt;/span&gt; Lisa &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Music:&lt;/span&gt; Ken Iijima, Daisuke Kahara &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Arrangement:&lt;/span&gt; Y.T.H.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/442371152285023795-1234386443345236172?l=translatingnotes.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://translatingnotes.blogspot.com/feeds/1234386443345236172/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=442371152285023795&amp;postID=1234386443345236172' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/1234386443345236172'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/442371152285023795/posts/default/1234386443345236172'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translatingnotes.blogspot.com/2007/03/lead-drive-alive.html' title='Lead - Drive Alive'/><author><name>Kyra</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='20' height='32' src='http://i13.photobucket.com/albums/a276/Trmpetplaya1/avatar_prom02b.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
